都说恋爱中的女人智商为负(连小编自己也不信),看看下面这个女生,貌似这个理论也成立。不过傻傻可爱的女生照样有人爱哦。

都说恋爱中的女人智商为负(连小编自己也不信),看看下面这个女生,貌似这个理论也成立。

不过傻傻可爱的女生照样有人爱哦。

La fidanzata, bionda, chiama disperata il suo ragazzo:
"Caro sono triste e disperata, ho comprato un puzzle ma non riesco a far combaciare neppure una tessera!"

一个金发女郎沮丧地给她的男朋友打电话:

“亲爱的我真是好伤心,好绝望,我买了一个拼图游戏,但是我一块儿也拼不起来!”

Allora lui teneramente:
"Scusa tesoro ma se c'è il disegno sulla scatola, basta guardare quello..."
男朋友温柔地说道:

“亲爱的,你看看盒子上是否有示意图呢,那就看看吧。。。”

E lei ormai sull'orlo di una crisi di nervi:
"Si amore è un gallo, però proprio non ci riesco, sono disperata!!"

而女生已经处在紧张危机的边缘:

“是的,亲爱的,那是一只公鸡,但是我还是拼不起来,我真的绝望透了!”

E lui, sempre galante:
"Non ti preoccupare cara, adesso arrivo... così vediamo..."

男生殷切地说道:

“别担心,亲爱的,我这就过来,我们再看看怎么回事。。。” 
Arriva il fidanzato, si siede al tavolo, guarda la ragazza, lei lo guarda, lui torna a guardare lei:
"Amore, facciamo una cosa, rimettiamo i corn-flakes nella scatola e non diciamo niente a nessuno, ok?"
男生到了以后,坐在桌子旁边,看着自己的女盆友,女生也看着他,男生又看着她说道:

“宝贝儿,现在我们这样做,我们把玉米片重新放回盒子里,然后不要把这件事告诉任何人,好嘛?”

(可以想象男盆友这时的表情~~)

你们看懂了吗?

当然这只是一个笑话,其实就是一款玉米片包装,上面有一只公鸡的图案。

氮素,玉米片被认成拼图?也是没谁了。
喏,就是下面这张图啦。



顺便普及一下这个品牌,其实这是美国第二大谷类早餐制造商公司kellogg's(家乐氏)旗下的一款产品,刚好图标就是一只公鸡。