快手餐点必学宝典之Bruschetta意式烤面包片!留学意国却不会做一道意国料理怎么行?回国时还如何在亲友面前zhuangbility?小编科普时间,快学起来吧!


Bruschetta
意式烤面包片

 

La bruschetta è un piatto contadino diffuso in tutta Italia, nato dalla necessità che gli agricoltori avevano di conservare il pane. È oggi servito per lo più come veloce antipasto. L'etimologia del termine risale all'aggettivo romanesco brusco, con significato di abbrustolito ed è preparata con una fetta di paneabbrustolito condito con olio e sale e strofinato con aglio crudo.
意式烤面包片是意大利非常普遍的平民佳肴,最初源于农民储存面包的需求。如今作为意大利常见的快速开胃前餐。从词源学来说这个词汇要追溯到罗马时期的一个形容词brusco,意思是微烤烹制加了油盐和生蒜片调味的已微烤过的薄面包片。

意大利各个大区都有对这道传统bruschetta的改良版做法!

Campania 坎帕尼亚大区

Nella cucina napoletana la bruschetta è presente da secoli grazie alla grande produzione di pomodori della Campania. Diffusasi poi in tutta Italia, la bruschetta nacque come spuntino per gli agricoltori campani che durante le pause condivano queste fette di pane abbrustolite con i pomodori appena raccolti. Diventato poi un antipasto, conobbe la sua prima versione condita con olio, aglio e pomodoro talvolta anche origano. Successivamente si sono aggiunte versioni con alici, olive e formaggi vari. Con il passare del tempo ed il continuo mutare della cucina napoletana, da molti anni si possono assaggiare in tante versioni condite con paté di peperoni, funghi, zucchine,piccoli tocchetti di melanzane, mozzarelle e salumi vari.
得益于坎帕尼亚大区大量自产新鲜美味的西红柿,那不勒斯菜系的bruschetta早在上世纪就已经存在了。而后流行于整个意大利,bruschetta源于坎帕尼亚大区农民农作休息期间吃的小点心,微烤面包片搭配新鲜采摘的西红柿。之后演变成为一道开胃前餐餐点,它的第一个版本是微烤面包片搭配油、蒜和西红柿调味,有时还会加上牛至(又名披萨草)。后来的版本又加上了凤尾鱼、橄榄和多种干酪。随着时间的推移和那不勒斯料理的不断发展,多年来已经衍生出了许多版本:增加辣椒酱、蘑菇、西葫芦、茄子丁、马苏里拉奶酪以及多种熏肉火腿。

 
Toscana 托斯卡纳大区
In Toscana viene chiamato fettunta, in altri luoghi panunto. Quando il pane è caldo e croccante si strofina uno spicchio d'aglio sulla superficie e quindi si condisce con olio extra vergine di oliva, sale e pepe. Veniva preparato con il pane casereccio, e insaporito con carni e salsiccia.
在托斯卡纳大区,它被称为fettunta,而在其他地方被称为panunto。当面包片又热又脆时放上一片蒜,然后用特级初榨橄榄油、盐、胡椒粉调味。通常选用家制面包,配上独具风味的肉或者香肠。


Piemonte 皮耶蒙特大区
Esiste un tipo di bruschetta chiamata in piemontese soma d'aj. Gli spicchi d'aglio vengono sfregati sulla crosta del pane abbrustolito.Le fette di pane, così trattate, sono solitamente richiuse a formare un panino, con dentro fette di pomodoro, olio e sale. La soma era il cibo dei vendemmiatori quando, durante la pausa per il pranzo, veniva accompagnata con un grappolo d'uva dolcetto o moscato.
有一种bruschetta类型在皮耶蒙特大区被当地方言称为soma d'aj,将蒜瓣擦在微烤面包的面包皮上。这种面包片,叠加食用外形类似帕尼尼,中间夹层可放入西红柿片、油和盐。是摘葡萄工人午间休息的时候吃的,搭配一串甜葡萄或者莫斯卡托起泡酒。

最经典的融合番茄版本的bruschetta就已经非常好吃开胃了,制作过程更是简单易学,一起来学习吧!
 
Bruschetta al pomodoro classica
Procedura: 10 minuti | 过程:十分钟
Cottura: 2 minuti | 烹饪:两分钟
Persone: 4 | 人数:四人
Difficoltà: facilissima | 难易程度:超级简单

Ingredienti 用料
8 fette pane comune | 8片普通面包
4 pomodoro perino | 4个小西红柿(perino是西红柿的品种)
16 foglie basilico | 16片罗勒叶
1 spicchio aglio | 一瓣蒜
 q.b. origano secco | 干牛至适量
q.b. olio di oliva extravergine | 特级初榨橄榄油适量
q.b. sale | 盐适量
  
友情附上西红柿名称图
意大利西红柿有多好吃,尝了就知道!
 

Procedimento 步骤

1)

Lavate i pomodori freschi, tagliateli a metà, privateli dei semi, tritateli grossolanamente e salateli.
清洗新鲜的西红柿,切成两半,取出籽,切成小丁并用盐调味。

2)
Abbrustolite le fette di pane sotto il grill del forno. Strofinatele ancora calde con l'aglio sbucciato e irroratele con un filo d'olio extravergine d'oliva.
把面包片放入烤箱烤架上微烤。面包片烤热时放上蒜末,喷上适量特级初榨橄榄油。(很多意大利人喜欢将橄榄油装入喷雾式瓶子里,用喷头喷橄榄油)

3)
Coprite le bruschette con i pomodori e completate con le foglie di basilico spezzettate e un po' di origano.
在微烤过的面包片上放上调味后的西红柿、细碎的罗勒叶搭配些许牛至。

4)
Potete servire la bruschetta al pomodoro classica ancora calda oppure anche fredda.
经典的意式烤面包片搭配西红柿就完成啦!可以热食也可以冷食。


bruschetta各种升级版快快DIY起来吧! 欢迎和我们一起分享烹饪成果~