人生如一杯茗茶,少不经事的我们就如一杯茶的开始——清新而轻浮。当时间的长河无声无息地从身边流过,茶便开始积淀;当生活慢慢积淀,人也在慢慢成长。


Ho imparato che spesso le persone non comprendono quello che hanno davanti e spesso non lo apprezzano. Ho imparato che da un giorno all'altro tutto può cambiare. Ho imparato che non c'è cosa più bella e difficile che potersi fidare di qualcuno. Ho imparato ad accettare le delusioni o comunque a non dargli troppo peso. Ho imparato ad andare avanti anche quando l'unica persona con cui vorresti parlare è la stessa che ti ha ferito. Ho imparato che questo molte persone non l'hanno mai capito. Ho imparato che più dai e meno ricevi. Che ignorare i fatti non cambia i fatti. Che i vuoti non sempre possono essere colmati. Che la ruota gira, ma quando ormai non te ne frega più niente. E soprattutto, quello che più mi piace della vita, è che non si finisce mai di imparare.
我明白了,人们常常无法理解他们面前拥有的东西,无法欣赏他们面前的美。我了解到,一夜之间,一切都可以改变。我明白了,没有什么事是比可以信任一个人更美好也更困难的。我学会了接受挫折,或者至少不要太过在意、太过沮丧。我学会了坚持下去,即使你唯一想和他说话的那一个人,就是伤害你的那一个。我明白,这一点很多人都无法理解。我明白了,你付出的越多,得到的就越少。忽视问题,并不能改变现状。空虚不是总能够被填满的。人生轮盘转动,但是现在,你已经不在乎了。还有,最重要的是,生活中我最喜欢的一点就在于,我们永远无法停下学习的脚步。

词汇解析:
apprezzare[v.] 正确评价,鉴别;重视,赏识,欣赏
ferire[v.] 使受伤,打伤;[转](在感情等方面) 伤害
ignorare[v.] 不理会,置之不理,不理睬
vuoto[s.m.] 空隙,空档;[转]空虚,寂寞
colmare[v.] 倒满,装满,填满
ruota[s.f.] 轮,车轮