意大利妹子讲短语——fare un salto nel buio
Ciao a tutti!今天为大家带来的是fare un salto nel buio,salto意为跳跃,那么在黑暗中跳跃,会有怎样的结果呢?谁也不知道会安全着陆还是四脚朝天,来看看意大利妹子怎么解释吧~
视频链接:https://v.qq.com/x/page/p0507nz6avq.html
△释义:
△例子:
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
Ciao a tutti!今天为大家带来的是fare un salto nel buio,salto意为跳跃,那么在黑暗中跳跃,会有怎样的结果呢?谁也不知道会安全着陆还是四脚朝天,来看看意大利妹子怎么解释吧~
视频链接:https://v.qq.com/x/page/p0507nz6avq.html
△释义:
△例子:
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
Una Stella A Betlemme 看,有星星!
Ciao a tutti!今天要和大家分享获得2004年第47届意大利金币(Zecchino D'oro)幼儿歌曲大赛的冠军曲目《Una Stella A Betlemme》一起在天籁童音中看星星吧!
意大利妹子讲短语——rendere pan per focaccia
Ciao a tutti!今天为大家介绍一个一看就是吃货名族发明的口语,这个说法自古罗马时期便流传下来。薄伽丘的《十日谈(Decamerone)》中就有"Madonna, voi m'avete renduto pan per focaccia"的名句。一起来看看
意大利妹子讲短语——non mi va giù
Ciao a tutti!怎样表达不喜欢、不赞同一件事,或受不了一件事呢?Non mi piace?Non sono d'accordo?那你就out啦,一起来看看这个由几个简单词汇组成的口语该怎么使用吧~
意大利妹子讲短语——con la testa nel sacco
Ciao a tutti!今天我们要给大家介绍一个意大利语常用短语:con la testa nel sacco,同学们知道它是什么意思吗?一起来看看视频里是怎么说的吧!