Ciao a tutti!今天我们要给大家介绍一个意大利语常用短语:farla franca,同学们知道它是什么意思吗?一起来看看视频里是怎么说的吧!

视频链接:https://v.qq.com/x/page/u03894wppo3.html

有内容没听明白?别着急,我们这就来总结一下视频中的内容:

△释义
uscire illesi, senza danno, senza punizione da una situazione in cui abbiamo fatto qualcosa di illecito/di sbagliato.
做了错事而没有受到惩罚

△详细解释(视频中原文重现):
Una persona che la fa franca è una persona che nonostante abbia fatto qualcosa che non avrebbe assolutamente dovuto fare, rimane impunita, “la passa liscia” per utilizzare un'altra espressione comune italiana, esempio:
Un ladro che entra in un negozio o in una casa a rubare, e nonostante questo(quinidi nonostante questa sua azione molto illecita), non viene scoperto dalla polizia o da altre persone, è un ladro che purtroppo l’ha fatta franca.
Nonostante questa azione illecita, in sostanza , è rimasto impunito.
当我们说一个人“la fa franca”的时候,是说哪怕他做了绝对绝对不应该做的事情,也会免于责罚。换一种方式说就是:la passa lascia,这是另一种常见的表达方式。再举个栗子:一个小偷进到家里/商店偷东西,可即便如此(尽管做了如此非法的事情),依然逃过了警察的法眼/他人的注意,这就是个逃之夭夭的小偷(l'ha fatta franca)。即便做了这件非法事情,依然免于责罚。

Questa espressione “farla franca”ha origine dall'aggettivo “franco”, che soprattutto nel linguaggio commerciale burocratico significa libero, esonerato, esente da tasse, da pagamenti , da imposizioni.
“farla franca”这个短语源于形容词franco,尤其是用于官僚商业用语中,意思是那个人免于税收。

Quindi farla franca per utilizzare un altro sinonimo ancora significa “scapparsela”, non essere soggetto a punizioni, nonostante si sia commesso qualcosa che non si sarebbe dovuto commettere assolutamente.
Frala franca的另一个同义词就是:“scapparsela”,即便做了绝对不可以做的事情,依然可以不受罚。

Chiaramente nel linguaggio di tutti i giorni, non si utilizza solamente per i gravi crimini o per le gravi cose che vengono commesse. Si utilizza anche le situazioni più semplici, ad esempio:
Un bimbo che a scuola non ha portato i compiti eseguiti e la maestra non li ha controllati. E' un bimbo che in un certo senso l’ha fatta franca.
当然,在我们日常使用过程中,这个短语可不是仅仅用来搭配那些严重的犯罪问题,或者是犯了严重的错误。也会用在最平常简单的事件中,比如:孩子忘记把作业带到学校去,不过老师也没检查他的作业。这个时候,从某种意义上来说这个小男孩儿就是l'ha fatta franca(安然脱险)。

△例子
1. Non sto cercando di farla franca.
我没有在试图侥幸逃过惩罚。

2. Se non hai fatto i compiti e il professore non li controlla, allora puoi farla franca.
如果你没写作业,教授也没检查作业,那你就能逃过一劫。