在刚刚结束的《歌手》第三轮淘汰赛中,迪玛希一场“钢琴杀”控场,双膝跪地挑战名曲《Adagio》的震撼演绎,再一次征服所有的听众。这高音真的是要突破天际,地球人无法阻挡了!

现场回顾点这里↓
视频链接:https://v.qq.com/x/page/a0379nexxi0.html

歌曲背后:
看见这个歌名,学习意大利语的宝宝们肯定会觉得亲切和眼熟,这不是咱们意大利语嘛。没错!这首歌正是改编自18世纪意大利作曲家Remo Giazotto(雷默贾佐托)创作的古典名曲Adagio in sol minore(G小调慢板)。Adagio本意是缓慢的,柔板。

也有流传说意大利作曲家Tomaso Albinoni(托马索·阿尔比诺尼)在Remo Giazotto的创作基础上对该曲目进行了再创作,并于1958年正式发布。但历史上认为Adagio in sol minore的完整创作版权仅属于Remo Giazotto一人。

今天意语君来跟大家分享这首歌曲的意大利语版本,由歌手Lara Fabian(罗拉·菲比安)深情演绎。

歌手简介:
Lara Fabian,比利时裔女歌手以法文/意大利文/英文三种语言的专辑写下全球超过1000万张的专辑销售纪录,让她跻身国际乐坛的天后殿堂。更有媒体形容Lara Fabian为Celine Dion席琳狄翁与Barbra Streisand芭芭拉史翠珊的结晶。是一位兼具情感爆发力与细腻度的流行美声歌手。

在足以媲美席琳狄翁的优雅音色中和她的歌声里可以找到一份歌者以虔诚的心情细腻咀嚼歌曲情意的感动,而这样的唱功也让她的浪漫情歌多了一份圣洁美感。

Lara Fabian在Adagio这首歌中注入了些许摇滚的力道,如凄如诉的情感令人动容,非常具有穿透力和感染力。讲真,一边听,一边看歌词,意语君都快听cry了~

歌词译得好虐心,仅代表意语君个人观点哦,欢迎大家指正交流。

意语版《Adagio》

演唱:Lara Fabian

Non so dove trovarti
我不知道在哪儿能找到你

Non so come cercarti
我也不知道去哪儿找你

Ma sento una voce che
我听见一个声音

Nel vento parla di te
在风中诉说着关于你的一切

Quest' anima senza cuore
一个坍塌了心灵支柱的灵魂

Aspetta te
在此等候你

Adagio
从容而缓慢

Le notti senza pelle
没有你手指尖触碰的深夜

I sogni senza stelle
没有星空闪耀的梦境

Immagini del tuo viso
你的一张张面容

Che passano all' improvviso
突然地,从梦里忽闪而过

Mi fanno sperare ancora
仍带给我希望

Che ti troverò
也许我会找到你

Adagio
从容而缓慢地

Chiudo gli occhi e vedo te
闭上双眼,我看见你

Trovo il cammino che
我会寻得一条路径

Mi porta via
将我带走

Dall' agonia
抽离这无尽的痛苦深渊

Sento battere in me
我听见一个声音在我心中敲打着

Questa musica che
这首曲子

Ho inventato per te
我为你而作

Se sai come trovarmi
如果你知道怎样找到我

Se sai dove cercarmi
如果你知道去哪里找我

Abbracciami con la mente
请用你对我牵挂拥抱我

Il sole mi sembra spento
太阳似乎对我收起了光芒

Accendi il tuo nome in cielo
将你的名字在天空中点亮

Dimmi che ci sei
告诉我,你还在那里

Quello che vorrei
我想要

Vivere in te
想要住到你心里

Il sole mi sembra spento
太阳似乎对我收起了光芒

nononononono
不不不不,不要这样

Abbracciami con la mente
请用你对我的牵挂拥抱我

Smarrita senza di te
没有你,我将消失不见

Dimmi che sei e ci crederò
告诉我,你仍在。我会相信你所说的

Musica sei
一首为你而作的歌

Adagio
从容而缓慢

最后为大家送上Lara Fabian现场演绎视频:
视频地址:https://v.qq.com/x/page/q0379nwls1j.html