-
外国城市名称在意大利语中的表达
市名中还有一个有趣的例子,就是:费城(Philadelphia),我们找到了一个它的意大利语版本“Filadelfia”,这要归功于其希腊语起源。尽管英语的传播日益广泛,这个形式仍然存在。但是,在电影、歌曲和商业产品中它的英语名形式更为常见。 5. Il suffisso –burgo 后缀-burgo Molti toponimi dell'Europa del nord, nei loro adattamenti italiani, terminano in –burgo. 欧洲北部的很多地名,在它们的意大利语名中是以“-burgo”结尾的。 Es: Edimburgo(爱丁堡), Brandeburgo(布兰登堡), Friburgo(弗莱堡)…
-
电影历史一角:走进电影海报的奇妙世界
,莱奥波尔多·梅特利科维茨为意大利史诗片《卡比利亚》(1914)设计的迷人海报就是一个经典例子。这部电影由乔瓦尼·帕斯特洛纳拍摄,主题和影片字幕由加布里埃尔·邓南遮创作。海报中,影片的女主角——一个年轻女孩赤身裸体,被两只巨大的手支撑着,火焰舔舐着她,升腾的红光仿若她注定要献祭的鲜血。 Cabiria (1914) Negli anni Venti il cinema sovietico raggiunse fama mondiale grazie a La corazzata Potemkin (1925) di Ejzenstejn. Il manifesto venne
-
意大利语中常见的五个英语借词
到了一封电子邮件,我马上去看一下。 Ho ricevuto la tua email e ti risponderò appena possibile. 我收语言之间的借用现象也愈发常见。意大利语作为一门美丽而古老的语到了你的邮件,我会尽快回复你。 5. Meeting un meeting è una riunione quando molte persone che lavorano insieme si ritrovano nella vita reale o online e parlano, discutono del lavoro. 会议,这个词在商务场合中被广泛使用。无论是线下还是线上的会议,人们都习惯用“meeting”来表示。 es: Dobbiamo prepararci bene per il meeting di domani mattina. 我们必须为明天早上的会议做好充分准备。 Alcune persone dicono che non va bene usare gli anglicismi, cioè le parole inglesi; bisogna preservare la purezza della lingua italiana, cioè la lingua italiana deve essere pura, non deve essere sporcata, non deve essere contaminata dalla lingua inglese, e alcune persone si arrabbiano molto quando sentono parole inglesi usate nella lingua italiana. 然而,对于一些人来说,过多地使用英语词汇可能会对意大利语言和文化带来一定的影响。有人认为,过度使用英语词汇可能会导致意大利语言的纯度受到影响,甚至有些人对此感到不满和愤怒。 Se volete sapere la mia opinione, se volete sapere cosa penso, io penso che come sempre la cosa migliore sia la via di mezzo. La via di mezzo, quindi, non usare troppi anglicismi, senò diventa anche difficile capire quando qualcuno parla, ma non succede niente se ogni tanto ne usiamo alcuni. 对此,博主认为,保持适度的平衡是最为重要的。即不要使用太多的英语词汇,否则对话会变得难以理解,但偶尔使用一些也未尝不可。 Le lingue evolvono, le lingue cambiano, si trasformano nel tempo e le lingue riflettono la società. Le lingue sono come uno specchio che riflette la società, gli uomini, gli scambi tra i popoli, tra i paesi, e è vero, è vero che oggi il nostro mondo è fatto di reti di scambi e di lingua inglese. 语言随着时间不断演变,不断改变,同时语言的变化也折射出社会的变迁,宛如一面明镜,反映着社会,个体以及不同民族之间的交流。而如今,我们的世界正日益被网络和英语所深刻影响。 对此,你怎么看呢?
-
正式意大利语 VS 非正式意大利语 - 词汇篇
意大利语和其他很多语言一样都有“正式用语”(formale)和“口头用语”(colloquiale)两种形式。正式用语
-
周末观影 | 黑色喜剧《魔力之夜》一封写给意大利电影全盛期的情书
负责而引起的疏忽, 退化,傲慢也是不容忽视的,这仍是一个需要克服许多困难和批评的国家。我很钦佩影片所处时代的人,Mario Monicelli, Ettore Scola还有Federico Fellini都是神话。“导意大利演对罗马这座城市饱含深情,他通过幽默的手法随意利用这些名人的生活,在银幕上为大众呈现出了一部精彩的黑色喜剧。祝大家观影愉快。 观影通道: 链接: https://pan.baidu.com/s/1uVeAOX9igNAIM2l4lSxl4w 提取码: 9jt9 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 文章来源:
2021-01-23 -
16 个职场中最常用的意大利语表达(上)
意大利工作,还是身边有一些意大利同事,又或是看了一部职场题材的意大利电视剧,都会遇见和职场相关的意大利语
-
附双语预告片 | 新版《蝙蝠侠》在意大利票房大卖!
过了128.5万美元,是2022年以来的最高票房,也是自疫情爆发以来第二高的票房,仅次于汤姆·赫兰德主演、首映就收获260万美元票房的《蜘蛛侠:英雄无归》。 *马特·里弗斯:美国导演、编剧、制片人,代表作《猩球崛起》、《科洛弗悖论》等。 Intanto in Texas venerdì gli spettatori del cinema The Moviehouse & Eatery by Cinépolis di Austin hanno assistito alla proiezione insieme a un vero pipistrello che è stato filmato volare nella sala. Il manager del cinema ha dichiarato che il pipistrello è stato liberato nella sala come scherzo, la proiezione è stata interrotta, ci sono stati tentativi (senza successo) di acciuffarlo, poi l'offerta di essere rimborsati ma la maggioranza degli spettatori ha scelto di rimanere e vedere il film con tanto di effetto speciale vero. Nessuno è stato morso ma il manager ha dichiarato che d'ora in poi controlleranno le borse degli spettatori. 然而周五在得克萨斯州一家电影院(The Moviehouse & Eatery by Cinépolis di Austin)里,观众们拍摄到了一只真的蝙蝠在影厅里飞,并和这只蝙蝠一起观
-
意大利鬼才导演帕索里尼诞辰100周年纪念日
意大利电影
-
年末盘点:2016年度最受欢迎的意大利电影榜单
意大利的电影自有各自的生活,她们很欣喜,然而她们的家人却害怕因此失去经济来源而阻挠。 5. Lo chiamavano Jeeg Robot di Gabriele Mainetti 中文译名为《他们叫我吉克》。本片类似超级英雄电影,男主角本是一个年轻的逃犯,却阴差阳错受罗马台伯河放射性物质污染的影响而具有了超能力,女主将男主当作小时候看到的卡通片里自己最仰慕的超级英雄。 6. Pericle il nero, Stefano Mordini 中文译名为《黑道皇帝》。故事主人公一开始为黑道头目卖命,为其扫平道路,然而一次行动将敌对帮派的一个女人,从而被迫开始逃亡。后在法国找到一个藏身之所,在那里遇见了真爱,决定开始新的生活。然而当他发现他原本效忠的头目却背叛了他时,他又决心返回去开始他的复仇之路。 7. Suburra, Stefano Sollima 中文译名《苏博拉》。影片片名取自古罗马一个声名狼藉的贫民区的名字,Suburra, 拉丁语,原指罗马帝国时期官商勾结,权钱交织的黑暗场所。本片中意大利国会议员未达成自己的政治目的,游走于意大利黑白两道之间。在这个过程中,议会、教会与黑手党三方势力为了各自的目的开始了较量与博弈。
-
意大利大学生的意语水平受到教授质疑,他们的意大利语竟然也不好?
语法,如果被问到关于中文语法的问题,相信很多人都是一头雾水。而在意大利语中,他们的语