中文里我们会把无用多余的事情说成是“鸡毛蒜皮”,那意大利人会怎么说呢?

Questioni di lana caprina 鸡毛蒜皮的问题
词汇解析:
caprino[agg.] 山羊的

Questioni di lana caprina è una locuzione che nella lingua italiana si usa per indicare quando si esamina qualcosa con smisurata scrupolosità, con eccessiva pignoleria. Significa, perciò, cavillare, discutere di sottigliezze, dibattere minuziosamente di problemi di scarso valore, dibattere di argomenti che possono essere futili e talvolta oziosi.
Questioni di lana caprina这个短语在意大利语中是用来表示过度精细地研究某事,过分拘泥于细节。所以这意味着吹毛求疵,讨论细微之处,详细地辩论一些没什么价值的问题,讨论一些没用的、多余的话题。

Sebbene non si conosca con esattezza il periodo di nascita della locuzione, si può affermare con certezza che le sue origini sono molto antiche. Ne fa menzione il poeta latino Orazio nel 20 a.C. nelle sue Epistole, opera composta di componimenti su questioni letterarie. In una delle sue lettere Orazio sbeffeggia chi passa il tempo a discutere di questioni talmente insignificanti da essere paragonate alla lana di capra "de lana caprina rixari". A differenza delle pecore, sin dai tempi antichi le capre non erano allevate per la pregevolezza della loro lana, ma esclusivamente per la produzione di latticini. Il motivo probabilmente risiede proprio nella lana caprina, più ispida e pungente e molto più difficile da sgrovigliare rispetto a quella ovina. Proprio per le difficoltà di lavorazione, il valore commerciale della lana di capra era, perciò, pressoché nullo. Da qui riusciamo dunque a comprendere il senso dell'espressione odierna: accanirsi con pignoleria su una questione difficile ma che alla fine è priva valore e incapace di appagare gli sforzi fatti.
尽管这个短语产生的确切时期不为人所知,但可以确定的是,它有一个非常古老的源头。公元前20年,拉丁诗人贺拉斯在他的《书札》,这部有关文学问题的文集中就提到过这个短语。在一封信中,贺拉斯嘲笑那些花时间讨论一些琐碎无用问题的人,把他们与山羊毛“de lana caprina rixari”作比。不同于绵羊,自古以来山羊被饲养不是因为他们的羊毛价值高,而是专门用于生产乳制品。其原因可能在于,山羊毛比绵羊毛更粗硬,更难解开。正是由于加工的难度大,山羊毛的商业价值几乎为零。所以由此我们可以理解这个词当今的意义:过分吹毛求疵地坚持一个困难的问题,但最终这个问题没有任何价值,并不能回报于付出的努力。

举例:
Esempio 1:
Stiamo dibattendo da ore se siano più belli i modelli progettati dalla Ferrari oppure dalla Bugatti. Per me si tratta di questioni di lana caprina perché, indipendentemente dalla casa automobilistica, darei di tutto per avere in garage uno di quei bolidi.
是法拉利还是布加迪设计的车型更美?我们就这个问题争辩了几个小时了。对于我来说,这就是个没意义的问题,因为,不管是哪个汽车制造商,我都将付出一切才能将其中一辆赛车停进我的车库。

Esempio 2:
È una questione di lana caprina pianificare il nostro viaggio in Egitto quando siamo consapevoli di non avere fondi sufficienti nemmeno per comprare il biglietto aereo.
当我们知道我没有足够的资金,甚至都买不起飞机票时,计划去埃及旅行就是没意义的事情。

Esempio 3:
Con tutti i problemi di salute che si trova ad affrontare Carlo, mi sembra una questione di lana caprina raccontargli del mio intervento alle tonsille.
与Carlo所面临的健康问题相比,我感觉跟他说我的扁桃体手术就如同鸡毛蒜皮一样。