今天再来通过漫画来跟大家聊聊爱情这个话题,究竟要如何保鲜,如何经营呢~几幅暖心的漫画就能为大家揭开心中的疑惑啦~~

Sappiamo tutti che il matrimonio richiede lavoro…ma che tipo di lavoro, esattamente? Abbiamo chiesto ad alcuni blogger che scrivono di relazioni e ai lettori di HuffPost di svelarci quello che fanno ogni giorno per tenere viva la scintilla. Ecco cosa ci hanno detto:
我们大家都知道婚姻是需要经营滴~但是具体要如何来经营呢?我们咨询了一些情感博主,他们向我们的读者揭露了他们日常为了保持火花做的事。下面就是他们的秘诀啦:

当当当~~~闪亮登场啦~~~

1.
Si concedono un lungo abbraccio. 
一个长时间哒拥抱
(对,就是那种投入感情的深深的拥抱)
"Quando mio marito rientra dal lavoro ci abbracciamo per due o tre minuti. Può succedere appena mette piede in casa oppure dopo un saluto a nostro figlio ed un cambio di vestiti. Succede anche quando siamo un po' nervosi l'uno con l'altro" – Lindsay Herman, lettrice.
“当我的丈夫工作回来的时候,我们会拥抱大约两三分钟。这个拥抱可以是在刚刚进入家门的时候,或者向我们的儿子打过招呼以及换完衣服之后。当我们感到有些紧张不安的时候,我们也会给彼此一个拥抱。”——读者Lindasy Herman

2.Si concedono spazio.
给彼此空间
我们在一起,但是各自做着自己的事情,这种感觉超级棒的~
"Quando io e mia moglie ci lanciamo uno sguardo complice ed annuiamo, entrambi sappiamo che il momento è arrivato. Lei si mette a dipingere, mentre io fingo di leggere quando in realtà guardo Netflix. Quando torniamo l'uno dall'altra, con i bambini a letto, entrambi appagati dalle nostre rispettive attività, proviamo questa sensazione di calma, felicità e concentrazione che ci permette di passare davvero del tempo insieme"– Elad Nehorai. Blogger.
“当我和我的妻子互换一个眼神的时候,我们就能够明白就是这个时候。她会停止画画,同时我就会假装在看书,而实际上我正在看Netflix。孩子已经睡去,我们都很高兴能够做各自的事,我们感受着这种平静且幸福的感觉,以及当我们真正在一起的时候,我们会全身心的投入且享受这种感觉。”——博主Elad Nehorai

3. Fanno qualsiasi cosa l'uno per l'altro, senza tenere il conto.
不计较地为彼此做一些事
"L'amore spesso viene espresso attraverso piccoli gesti di gentilezza. C'è chi esce sotto la pioggia per chiudere il cancello sul retro o prende il latte per la colazione. C'è chi si sveglia con il bambino due notti di fila e non ha alcun problema ad essere generoso" – Winifred Reilly, psicologo matrimoniale e familiare.
“另一半总是通过很小但很温暖的细节来表达自己。她会在下雨天出门就为了关后面的栅栏,或者在早餐时准备一杯牛奶。她会连续两个晚上和孩子一起醒来,她从来不吝啬自己的慷慨。”——婚姻家庭心理学家Winifred Reilly

4. Ascoltano
聆听

"Gli uomini sono capaci di risolvere i problemi per natura. Quando sentiamo che c'è un problema ci sentiamo in dovere di trovare un consiglio o una soluzione. Ma quando una donna si sfoga con voi, forse non sta cercando una soluzione. Desidera che la ascoltiate e che proviate almeno a capire. Da voi non vuole una risposta, ma il sostegno che le serve per venirne a capo da sola"- James Micheal Sama, relationship blogger.
“男人天生就有能力可以解决问题。当我们感觉出现问题的时候,我们要试着去找到了一个建议或解决办法。但是但女人向你们倾诉时,那么她并没有有尝试在找方法。她希望你们能倾听她,至少能理解她。你们不需要找到一个答案,但是需要一个支撑,它能让你们独自解决问题。”

5. Fanno gli stupidi insieme.
一起做一些“蠢事”
"Ci inventiamo battute su ogni cosa. Intavoliamo conversazioni folli su argomenti ridicoli perché le conclusioni sono sempre divertenti. Condividiamo questa spensieratezza, senza prenderci troppo sul serio, riduciamo lo stress della giornata godendoci semplicemente la compagnia l'uno dell'altro"- C. Irene Reicher, lettrice.
“我们会对一些有些荒唐的话题进行谈论,因为结论总是会非常有趣。我们会分享这种无忧无虑的快乐,并不会把它当作一件严肃的事情,这也可以减少我们每天的压力,并且我们能享受这种简单的陪伴彼此的感觉。”——读者C. Irene Reicher

6. Ma sono anche molto seri, quando necessario.
当必要的时候,我也会很严肃
"Prima di andare a letto abbiamo il nostro "momento vulnerabile". Ci confessiamo tutto ciò che sentiamo di dover confessare in quel momento e l'altro può soltanto dire "Ti amo" "Mi dispiace" e "Ti perdono". È un gesto che consente di liberare tantissimo dolore e restare umili" – Kristina Frantz, lettrice.
“在睡觉之前,是我们最脆弱的时间。我们在那个时候会坦白所有应该坦白的,另外一个人只要说“我爱你”“我很抱歉”以及“原谅你了”。这是一种让我们最大限度地释放痛苦以及保持谦卑的行为。”——读者Kristina Frantz

7. Considerano importante informarsi l’uno dell’altro durante la giornata.
认为一天中让对方知道自己在干什么很重要

"Io e mio marito abbiamo delle vite folli. Riusciamo a malapena a stare nella stessa stanza per pochi minuti. Così ci scriviamo messaggi. Continuamente. Foto divertenti dal lavoro, foto dei bambini e anche tante Bitmoji. È un modo per essere presenti nelle nostre rispettive giornate, anche quando ci separa un’autostrada intera" – Meg Conley, blogger matrimoniale.
“我和我的丈夫的生活有些疯狂。我们很困难才能有几分钟共处的时间。所以我们不断地互发短信,在工作中有趣的照片,孩子的照片以及很多表情。这是一种向彼此展示我们各自每天生活的方式,即使只是在我们被一条公路隔开的时候。”——婚姻博主Meg Conley

8. Si ricordano che l'amore (e restare innamorati) è una scelta.
记得爱人是我们自己的选择
"Ogni giorno ci diciamo il motivo per cui ci stiamo scegliendo. Oggi mio marito ha detto "Ti scelgo perché sei una madre straordinaria per nostra figlia" – Lauren Ashley Breslaw Nichols, lettrice.
“每一天我们都会说出我们选择在一起的原因。今天我的丈夫说“我选择你是因为你对于我们的女儿来说是一位独一无二的母亲。”——读者Lauren Ashley Breslaw Nichols(不过话说这个还蛮甜的,每天给你一个理由爱上自己~)

9. Trovano sempre il modo per ravvivare la giornata del partner.
寻找能“唤醒”伴侣每一天的方式
"Ogni mattina, mio marito mi prepara il tè e me lo porta mentre mi trucco. Nel weekend, se sono ancora a letto, lo versa in una tazza termica e me lo lascia sul comodino. Sono le piccole cose" – Felicia Sinopoli Goldestein, lettrice.
“每天在上,我的丈夫都会为我准备一杯茶,然后在我化妆的时候端给我。在周末的时候,如果我还没起床,他会给我倒一杯热茶放在我的梳妆台上(男同志们!这就是你们的榜样呀!)。这些都是一些小事。(小却很温馨)”——读者Felicia Sinopoli Goldestein

10. Creano i loro riturali quotidiani.
寻找日常生活的仪式感(就是找到那种一天不做就浑身不舒服的事)
"Io e mio marito giochiamo a Jeopardy quasi ogni giorno. Teniamo il punteggio e, quando non succede, alla giornata manca un piccolo pezzo" – Brittany Marie, lettrice.
“我和我的丈夫几乎每天都会玩Jeopardy。我们会保存游戏比分,当某天我们不玩这个游戏的时候,就感觉会缺了点什么。”——读者Brittany Marie

11. Si coccolano.
感到舒适
"Mio marito mette la sveglia quindici minuti prima del necessario e riempiamo di coccole ogni singolo minuto. È un ottimo modo per entrare in sintonia prima che la giornata inizi e ci costringa a separarci" - Melissa Clark, lettrice
“我的丈夫会把闹钟设到提前15分钟,这是一个让我们在每天开始之前都保持一致的最好方法,这让我们不得不分开。”——读者Melissa Clark

12. Si rilassano insieme.
在一起放松
"Il rituale mattutino che seguiamo io e mio marito consiste in una tazza di caffè con un toast, fuori in cortile. Chiacchieriamo e facciamo piani per il giardino, scherziamo chiedendoci a cosa stia pensando Lucy, il nostro cane, e ci godiamo il clima che la giornata ci regala, qualsiasi esso sia" – Donna Griffin Murphy, lettrice.
“我们每天的“仪式”就是——早上我和我的丈夫都会坚持在院子里喝一杯咖啡配上烤土司。我们会在一起聊天,一起修理花园,一起拿我们的狗Lucy开玩笑,会想它在想什么,无论天气如何,我们也会享受这种气候(那就话叫啥来着,做什么不重要,重要的是和你在一起~)