时间就这么从指尖流逝,却丝毫不能抹去曾经的你留下的痕迹,如今你不再视我如你的英雄,我却依旧只想做你的骑士,只是要怎样才能做到呢,我无从知晓。
Tiziano Ferro
提杰安若•费洛,1980年2月21日出生,意大利拉丁流行歌手。他将他原本意大利语版的专辑录制成西班牙语版的专辑,并在欧洲与拉丁美洲获得显著的销售量。

Un po' mi manca l'aria che tirava
我有些思念 我们同处的气息

O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
或是你那洁白的背脊

E quell'orologio non girava
时钟已停

Stava fermo sempre da mattina a sera
从早到晚 静静地

come me lui ti fissava
像我一样地 看着你

Io non piango mai per te
我从未因你而哭

Non farò niente di , mai, nononono
也将永远不会…不会,永远

Si, lo ammetto, un po' ti penso
是,我认输,我有一点想你

Ma, mi scanso
但我已躲开

Non mi tocchi più
而你再没靠近

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗

E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎

Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手

Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄

mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去

Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸…

Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提

Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境

E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行

Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难

Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束

Non melo so spiegare
我不知

Io, non me lo so spiegare
我无从知晓

La notte fonda e la luna piena
深夜,满月

Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
曾送来那时美好的空气

Ma l'amavo e l'amo ancora
我爱你啊 如今亦然

Ogni dettaglio è aria che mi manca
每个细节都让我窒息

E se sto così..sarà la primavera.
若这样爱 将有春天吧

Ma non regge più la scusa... no, no
我再无可遁逃

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗

E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎

Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手

Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄

mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去

Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸…

Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提

Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境

Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗

E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎

Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手

Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄

mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去

Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸…

Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提

Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境

E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行

Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难

Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束

può finire
怎样结束……

(歌曲翻译来自Serenella)