意呆们常常ciao,buongiorno各种问候,让初学者傻傻分不清楚!不知道该怎么用,又有什么差别,各种混乱!暖心的小编特地熬夜编辑了这个炸天的文章,带大家了解意大利问候法!

I Saluti In Italia 意大利的问候法

In Italia, si saluta anche con un sorriso o con un gesto (cioè un movimento delle mani)
在意大利可以用微笑或者用手势(就是手的动作)打招呼。

Gli Italiani sono famosi in tutto il mondo per gesticolare e esprimersi anche solo con le mani.
全世界都知道用手势表达自己的意思是意大利人的特点。
Nell’utilizzo dei saluti non ci sono regole rigide e precise: ci sono differenze regionali e personali.
打招呼没有固定的规则:在不同的地方或是不同的人使用的方式是不一样的。

In italiano ci sono diverse forme di saluto. 
在意大利语中有一些不同的招呼方式。

Le forme di saluto sono diverse quando la persona da salutare è conosciuta oppure è uno sconosciuto.
当对象是陌生人或者熟人时(根据关系的远近),招呼方式是有区别的。

È scortese salutare uno sconosciuto con una espressione informale. È strano usare un saluto formale con bambini o amici.
跟陌生人用非正式招呼是不礼貌的,跟朋友们或者孩子用正式招呼会很奇怪。

Buongiorno o Buon giorno: Saluto formale.
Buongiorno用于正式打招呼时与告别时。

La forma Buongiorno in genere si preferisce nello scritto, ma la forma Buon giorno comunque è accettata.
Buongiorno比Buon giorno更加书面一些,Buon giorno也可以使用。

Di solito, si usa la mattina, molte persone usano buongiorno finché c'è ancora luce.
一般是上午使用的,但是很多人都是白天使用的。
Si può utilizzare anche buondì, (dì = giorno).
Buondì与buongiorno的意思一样