作者Maria Grazia Calandrone,1964年10月15日生于意大利米兰。意大利当代著名女诗人、作家、剧作家、视觉艺术家。她的诗歌被翻译成包括法语、西班牙语在内的多种语言。

Cuore del drago morso nel fogliame
树叶里掩埋的龙之心

Vai quasi avvolta dalla solitudine di un'onda marina
你去了一片被海浪的孤独包围的地方

in un mattino azzurro e pieno di rondini
在一个湛蓝的清晨,海燕纷飞

ti sei vestita per l'appuntamento e io ti porto il frutto
你精心装扮来赴约会,而我给你带了水果

mangiato vivo
生吞活剥

mentre è appeso all'arteria dell'albero
而曾经它们都活生生地长在树的动脉上

vedi, mostra la polpa
你看,露出了那鲜活的果肉

viva, mostra l'aperto
露出了

cuore del drago, l'emblema splendido del sangue
龙那开放的心,是大地的血脉的伟大象征

della terra che è passato per tutti i capillari
穿越所有的毛细血管

per arrivare dentro la tua bocca, o sangue
到达了你的嘴,或者血

del mio sangue
我的血