3月27日是2016年的Pasqua(复活节),对于意大利人民来说这是一个非常重要的节日,对于在西方学习的学生们来说又是一个假期。这个听起来就神秘感十足的节日,除了知道它是一个放假时期之外,你还知道关于它的什么吗?下面就让小编带着大家一起来看看关于复活节的一些小知识吧。

La Pasqua è la principale solennità del cristianesimo. Essa celebra, secondo tutte le confessioni cristiane, l arisurrezione di Gesù, che avvenne nel terzo giorno dalla sua morte in croce, come riportato dalle Scritture.
复活节根据基督教义是一件神圣庄严的大事.按照所有的基督教派的信仰,这天是耶稣在十字架上受难后的第三天,,正如《圣经》所记载,也就是耶稣复活的日子。
La festa della Pasqua cristiana è mobile, poiché cade la domenica successiva al primo plenilunio dopo l'equinozio di primavera.
基督教的复活节的日期是变化的,由于它的日子定在春分满月之后的第一个星期日。

Dal punto di vista dei festeggiamenti, senza considerare la celebrazione religiosa, la Pasqua si festeggia più o meno come il Natale, ma in questa festività esistono tre diversi simboli: l'agnello, che rimanda alla crocifissione di Gesù. Per quanto riguarda i dolci pasquali, la colomba e l'uovo di pasqua sono quelli più famosi, che si associano direttamente alla festività della Pasqua.
不考虑宗教原因的庆祝,单从庆祝节日的角度来看,人们对复活节的庆祝程度跟圣诞节差不多,但在这个节日里存在3个不同的象征:与耶稣受难有关的羊羔(这是因为基督徒视耶稣为“神的羔羊”,耶稣被神差遣作世人犯罪的牺牲品)。关于复活节的点心,鸽型蛋糕和巧克力蛋当然是最出名的,与复活节直接息息相关。

 A Pasqua c'è l'abitudine di regalare uova di cioccolato. In realtà quest'abitudine è nata con il tempo, ma all'inizio si regalavano uova vere, con il guscio colorato, col significato di rinascita e che la vita ricomincia.
在复活节,有送巧克力蛋的习惯,实际上这个习惯是慢慢随着时间才有的。人们在最开始是送真的带有彩色外壳鸡蛋,意味着重生,新生活的开始。


还有呢,在意大利有一句俗:

Natale con i tuoi ,Pasqua con chi vuoi.
圣诞节和家人在一起,复活节和你喜欢的人在一起。


想想圣诞节小编也是一个人和无数单身同胞一起默默吃狗粮,不知道各位现在已经脱团没有,反正小编还是只能凑合凑合自己去买个健达巧克力蛋安慰一下自己。

总而言之 Vi auguro una buona Pasqua !