每日一个意语俚语:gatta da pelare
来源:newsinslowitalian
2016-03-23 13:57
今天的意语俚语,一起看看猫咪怎么就和棘手的大难题沾上了边。意大利人如何表达的呢?
avere una gatta da pelare 有个棘手的事情,难题
词语解析:
gatta[s.f.] 母猫
pelare[v.] 刮毛,削皮
"(Avere/Prendere) una (bella/brutta) gatta da pelare" significa trovarsi ad affrontare un compito arduo, essere in una situazione difficile, un guaio, un impiccio di cui si farebbe volentieri a meno. In altre parole, "avere una gatta da pelare" significa lanciarsi in un'impresa difficile, assumersi la responsabilità di un impegno complesso senza la prospettiva di un vantaggio personale.
(Avere/Prendere) una (bella/brutta) gatta da pelare是指面对一个艰巨的任务,处于困境,陷入麻烦。换言之,avere una gatta da pelare是指从事一项艰巨的事业,承担一项可能没有个人收益的复杂工作。
Secondo alcuni studiosi, l'attuale espressione italiana sarebbe legata all'adagio inglese: there's more than one way to skin a cat. Tuttavia, sebbene le immagini al centro delle due espressioni coincidano, questa interpretazione sembra forzata. L'adagio inglese, infatti, allude al fatto che spesso è possibile risolvere un problema o raggiungere un obiettivo mediante una gamma di strategie diverse. Ed è con questa accezione che l'espressione appare, ad esempio, nel romanzo di Mark Twain A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court.
一些学者认为,这个意大利习语应该与英文谚语there's more than one way to skin a cat有关。然而,尽管在这两个表达式中比喻是重合的,这种解释也是被歪曲了。这个英文格言是暗指,常常可以通过一系列不同的策略解决问题或达到目的。例如,在马克•吐温的小说《康州美国佬大闹亚瑟王朝》中,这个短语就是以这个词义出现的。
Un'ipotesi più plausibile circa l'origine dell’espressione italiana "gatta da pelare" fa riferimento all'azione di lavare o spazzolare il pelo di un gatto. I felini, non amando questo trattamento estetico, in genere reagiscono dimenandosi, sfoderando gli artigli o scappando. L'espressione idiomatica, dunque, alluderebbe alla difficoltà di portare a termine queste operazioni.
关于gatta da pelare这个意大利短语的起源,一个最合乎情理的推测是,它有关洗刷猫皮毛的这个动作。猫科动物不喜欢美容活动,它们通常会挣扎,亮出爪子,或是逃跑。这个惯用语,就是在暗指这些工作的困难。
举例:
Esempio 1:
La gestione del continuo flusso di immigrati che varcano le frontiere europee rappresenta una bella gatta da pelare per tutti i paesi dell’Unione.
Esempio 1:
La gestione del continuo flusso di immigrati che varcano le frontiere europee rappresenta una bella gatta da pelare per tutti i paesi dell’Unione.
持续进入欧洲境内的移民潮如何管理,这对于所有欧盟成员国来说都是大难题。
Esempio 2:
I recenti episodi di bullismo e discriminazione razziale rappresentano una brutta gatta da pelare per il nuovo preside della scuola superiore più rinomata della città.
I recenti episodi di bullismo e discriminazione razziale rappresentano una brutta gatta da pelare per il nuovo preside della scuola superiore più rinomata della città.
最近的欺凌和种族歧视案件,对于这所全市最著名的高中的校长来说,是十分棘手的。
Esempio 3:
Questo nuovo scandalo sarà un'altra bella gatta da pelare per il sindaco e l'amministrazione comunale, che oltre ad essere stati criticati per la loro politica di gestione dei rifiuti, sono attualmente coinvolti in uno scandalo relativo alla concessione di appalti edili.
Questo nuovo scandalo sarà un'altra bella gatta da pelare per il sindaco e l'amministrazione comunale, che oltre ad essere stati criticati per la loro politica di gestione dei rifiuti, sono attualmente coinvolti in uno scandalo relativo alla concessione di appalti edili.
继备受批评的垃圾管理政策之后,这个关于建筑承包特许权的新丑闻将是市长及市政府的又一个大麻烦。
本双语文章的中文翻译系沪江意语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。