AFAM 是 "Alta Formazione Artistica e Musicale" 的缩写,意为 "高等艺术与音乐教育"。Istituzioni AFAM 是指意大利的高等艺术与音乐教育机构,这些机构提供的课程涵盖了各种艺术类别,如绘画、雕塑、音乐、表演等,旨在培养学生在这些领域的专业技能和知识。这些机构可以是高等教育学校、大学或专业艺术院校。在意大利,AFAM 机构受到政府监管,并通过提供认可的课程和学位来确保教育质量。

AFAM/Alta formazione - Miur

Il sistema AFAM è costituito dai Conservatori statali, dalle Accademie di Belle Arti (statali e non statali), dagli Istituti musicali ex pareggiati promossi dagli enti locali, dalle Accademie statali di Danza e di Arte Drammatica, dagli Istituti Statali Superiori per le Industrie Artistiche, nonché da ulteriori istituzioni private autorizzate dal Ministero al rilascio di titoli aventi valore legale.

AFAM 系统由国立音乐学院、美术学院(国立和非国立)、被前当地政府承认的私立音乐学院、国立舞蹈和戏剧艺术学院、国立高等艺术学院组成行业以及经该部授权颁发具有法律资质的其他私人机构。

Il sistema AFAM è composto complessivamente da 145 istituzioni, di cui 82 statali e 63 non statali.
(aggiornato al 12/12/2018)

AFAM 系统总共由 145 个机构组成,其中 82 个为国立机构,63 个为非国立机构。

(数据更新于 2018 年 12 月 12 日)

具体院校名单可以在此查询:


美院为例,点开Accademie di belle arti,映入眼帘很多大家所熟知的美术学院(排名在字母顺序):

*Accademie di belle arti legalmente riconosciute 是指法律认证的是私立学院,它们需要时不时更新认证。



On line il decreto per le istituzioni dell'Alta formazione Artistica, Musicale e Coreutica 

高等艺术、音乐和舞蹈教育机构法令已上线


2021年12月14日的DM 226号令、2022年4月9日的DM 351号令以及教育研究部发布的有关博士研究学位认证的指导方针,AFAM机构得以与大学签订协议,提出联合博士课程项目并提交给ANVUR(意大利国家大学和研究评估局)审查,以获得课程认证。国立舞蹈学院与罗马主要大学之一签署了协议,启动了一个旨在将表演艺术(音乐、电影、舞蹈、戏剧)融合为一个研究路径的博士课程。

意大利国立舞蹈学院首次与罗马三大学及其他罗马AFAM机构合作,推出了联合研究博士学位课程。从11月开始,这个历史性的博士课程将填补第三级别学术培训的空白。课程得到了ANVUR的认可,并由具备艺术和科学背景的教授组成的委员会进行管理。此课程课程将融合音乐、电影、舞蹈、戏剧等艺术形式,并提供三年的研究奖学金。

Roma, 27 febbraio 2024 – È disponibile on line il decreto numero 470 del Ministro dell'Università e della Ricerca, Anna Maria Bernini, che definisce le modalità di accreditamento dei corsi di dottorato di ricerca nelle Istituzioni AFAM. Il decreto segna un'ulteriore tappa nel processo di riforma delle istituzioni AFAM.

罗马,2024 年 2 月 27 日 – 大学和研究部部长 Anna Maria Bernini 颁布的第 470 号法令可在线获取,该法令规定了 AFAM 机构研究型博士课程的认证方法,标志着 AFAM 机构改革进程进入了新阶段。

Il DM accoglie le proposte del gruppo di lavoro istituito al MUR a ottobre 2022 per individuare le modalità di accreditamento dei corsi di dottorato di ricerca del settore dell'Alta Formazione Artistica, Musicale e Coreutica.

部长令采纳 2022 年 10 月意大利大学与研究部工作组提出的提案,该工作组旨在确定高等艺术、音乐和舞蹈教育领域研究型博士课程的认证方法。

Sedici gli articoli in tutto per disciplinare - oltre alle modalità di accreditamento dei corsi -, anche gli obiettivi, la durata e il funzionamento dei percorsi di ricerca. E ancora, i requisiti per l'accesso e per il conseguimento del titolo, la valutazione, i diritti e i doveri dei dottorandi, la possibilità di borse di studio.

除了课程认证方法之外,总共有十六条条例规定了研究路径的目标、持续时间和研究方法。 以及,入学和获得学位的要求、评分、博士生的权利和义务、获得奖学金的可能性。

I corsi di dottorato dovranno permettere l'acquisizione di competenze trasversali così da consentire il loro trasferimento e sviluppo in ambito scientifico e professionale. La loro durata non potrà essere inferiore a tre anni.

博士课程必须允许获得横向技能,以便在其它科学和专业领域也能有所发挥。 其期限不得少于三年。

I percorsi potranno essere proposti dalle Istituzioni AFAM e dovranno essere accreditati dal MUR dopo il previo parere favorevole dell'ANVUR. I dottorati potranno anche essere promossi singolarmente o in forma associata tramite la stipula di convenzioni o la costituzione di consorzi con Università italiane e estere, Enti di ricerca pubblici e privati.

这些课程可以由 AFAM 机构提出,并且必须事先获得 ANVUR(国家大学和研究所评估机构)同意后再获得 MUR(意大利大学与研究部) 认可。 博士学位也可以单独或通过与意大利和外国大学、公共和私人研究机构签订协议或建立联盟来联合晋升。

Dovranno garantire un ambiente istituzionale attrattivo e di eccellenza che sappia promuovere opportunità di formazione interdisciplinare e multidisciplinare anche in ambienti non accademici, quali l'industria, la pubblica amministrazione, i servizi e le istituzioni culturali e artistiche.

他们必须保证一个有吸引力的、优良的制度环境,即使在工业、公共管理、服务和文化艺术机构等非学术环境中,也能够促进跨学科和多学科的培训机会。

Il provvedimento è allo stato al vaglio degli organi di controllo.

目前,监管机构正在仔细审查该规定。

如有近一步消息小编会第一时间跟踪报道!