小编按:

意大利人逢年过节也发红包吗?当然,不少家庭会在过年、生日、毕业等重大的日子给子女发红包。但他们没有专门的“红包”来装钱,意大利人一般会把这些钱放在贺卡或信封袋子里。圣诞刚过,小朋友们开开心心收到了各种礼物或长辈发的红包,但在意大利北部,有这么一位粗心的父亲,竟然不小心把女儿收到的2000欧红包扔进了垃圾桶。最后他找回这些钱了吗?让我们一起来看看。

Due buste, una verde e una color salmone. All'interno i regali dei nonni per il compleanno e per Natale a una bambina di dieci anni: 1.500 euro nella prima, 500 nella seconda. Denaro faticosamente risparmiato e donato alla nipote, che il papà avrebbe dovuto versare su un libretto per le future spese universitarie. «Quando però ho cercato le buste per portarle in banca mi sono accorto che non c'erano più. Per errore le avevo gettate nella spazzatura», racconta l'uomo, protagonista di una storia di Natale a lieto fine.

一共有两个信封,一个是绿色的,一个是橙红色的。里面是祖父母送给一个十岁女孩的生日和圣诞节礼物:第一个红包里有1,500欧元,第二个有500欧元。这是二老辛苦攒下的钱,并把它们送给了孙女,而孩子的父亲本应该把这笔钱存入账户,作为将来上大学的费用。“但是当我寻找信封,想要把它们带到银行去时,我发现它们已经不见了。我错把它们扔进了垃圾桶!”这个有着美好结局的圣诞节故事的主人公讲述道。

Iniziata pochi giorni prima della vigilia ad Albosaggia, paese di tremila abitanti alle porte di Sondrio. A trovare e restituire i contanti sono stati i dipendenti di Secam, l'azienda che si occupa della raccolta dei rifiuti e del sistema idrico integrato in Valtellina. Per ore hanno smistato cumuli di carta e cartone fino a quando tra quintali di spazzatura sono spuntate le due buste. 

故事发生在几天前,平安夜到来前夕的阿尔博萨贾(Albosaggia)——这是松德里奥(Sondrio)郊区一个拥有三千居民的小镇。Secam公司的员工找回并归还了现金,他们在瓦尔泰利纳山谷 (Valtellina) 从事废品收集和综合供水业务。他们花费了数小时的时间对堆积如山的纸张和纸板进行分类,直到这两个红包在成吨的垃圾中出现了…

«Quello che è successo è incredibile,- racconta il padre della bimba.-Ho inseguito il compattatore della nettezza urbana fino all'impianto di Cedrasco e qui ho chiesto, inizialmente con poche speranze, se potevano aiutarmi. Non solo lo hanno fatto, ma non si sono fermati fino a quando non hanno recuperato i soldi: la mia bimba ha compiuto gli anni il 30 novembre e i nonni insieme allo zio avevano deciso di farle quel dono importante unendo anche il regalo di Natale».

“所发生的一切难以置信”,女孩的父亲讲述到“我跟着城市清洁车来到了位于切德拉斯科(Cedrasco)的工厂,一开始我并不抱什么希望地询问他们是否可以帮助我。然而他们不仅这么做了,而且坚持不懈直到找回所有的钱为止:我的女儿在11月30日过了生日,她的祖父母和叔叔决定把这份重要的馈赠连同圣诞礼物一起送给她。”

Il responsabile della sicurezza, Davide Ravanetti, ha fatto scaricare il contenuto del camion in un angolo del piazzale e due addetti dell'impianto, Michele Spini e Thomas Giorgini, hanno iniziato a cercare. Un ago nel pagliaio(大海捞针): due buste in mezzo a cinque quintali di carta in parte già compattata. Dopo alcune ore è spuntata la prima, quella con all'interno 1.500 euro, ma con il calare del buio le speranze di trovare anche la seconda sembravano essere svanite. «Sono tornato a casa, ero già contento così. E invece gli operatori Secam non hanno smesso di stupirmi», spiega il papà a cui i netturbini hanno salvato le Feste. 

安全负责人Davide Ravanetti将卡车上的货物卸在垃圾场的一角,两名工人,Michele Spini和Thomas Giorgini开始搜索。犹如大海捞针:这两个红包在500公斤的纸堆中被发现,部分纸张已经被压实了。几个小时之后,露出了第一个红包,里面有1,500欧元,但随着夜幕降临,找到第二个红包的希望似乎消失了。“我回到了家里,对于这个结果我已经很开心了。但Secam的操作员们并没有停止令我惊叹”,这位被垃圾清理员们拯救了假期的父亲解释道。

«Ho pensato al volto di quel padre — le parole di Michele, 40 anni, da 22 dipendente dell'azienda —. A quanto fosse mortificato per l'errore commesso, alla gioia per aver trovato almeno parte dei regali. Era già soddisfatto così, ma la mia coscienza non mi ha permesso di arrendermi. Così finito il turno di lavoro sono tornato nel piazzale dove insieme ai colleghi avevamo smistato la spazzatura e ho continuato a cercare, fino a quando improvvisamente sotto un cumulo di cartacce ho notato la piccola busta color salmone. L'ho presa, aperta, ho contato i soldi: 500 euro, c'erano tutti. Ho avvisato Ravanetti e abbiamo richiamato l'uomo, ma senza dirgli nulla al telefono. Volevamo fargli una sorpresa. Avrei potuto tenere il contante, nessuno se ne sarebbe accorto, ma è un'idea che non mi ha sfiorato nemmeno per un istante».

在公司工作了22年的员工,40岁的Michele说道:“我想起了那位父亲的脸。他为自己所犯的错误感到苦闷,又因为至少找回了部分的红包礼物而感到开心。能找回一个他已经很满足了,但我的良知不允许我放弃。于是,下班后,我又回到了垃圾场,和同事们一起分拣垃圾,我继续寻找,直到突然在一堆垃圾下面发现了那个橙红色的信封。我拿起它,打开它,数了数钱:500欧元,都在那里。我通知了Ravanetti,然后我们再次给那位父亲打去电话,但在电话里我们没有给他透露任何信息。我们想给他一个惊喜。我本可以保留这些现金,没有人会发现,但我的脑海里从没有略过一丝这样的想法。”

«Vorrei ringraziare i vostri dipendenti che con gran senso di responsabilità, professionalità e onestà mi hanno permesso di trascorrere un Natale sereno. Dopo alcuni episodi che mi sono accaduti in passato avevo perso la fiducia nelle persone, con questo gesto me l'avete restituita, dando un senso più profondo alle festività», la lettera inviata dall'uomo al direttore generale di Secam, Andrea Portolani.

这位父亲在写给Secam首席执行官Andrea Portolani的信中写道:“我要感谢你们的员工,他们以极大的责任感、专业精神和诚实让我度过了一个祥和的圣诞节。过去发生在我身上的一些事情使我对人们失去了信任,而你们的这一举动让我重拾了这份信任,这比假期的意义更为深远。”

«Episodi simili erano già accaduti in passato — conclude Michele —. Ricordo un anziano che aveva gettato per sbaglio una cartelletta con documenti importanti: anche in quel caso l'abbiamo ritrovata. E poi fotografie, oggetti preziosi...accade più spesso di quanto si possa credere. La commozione del papà di Albosaggia e il sorriso della sua bambina per me sono davvero stati il dono più grande».

(最后,)Michele总结道:“类似的事情在过去也发生过。我记得有一位老人不小心扔掉了一个装有重要文件的文件夹:那一次我们也重新找回了物件。然后还有照片、珍贵物品……,这类(丢失东西/误扔东西的)情况发生的频率比人们想象得还要多。那位阿尔博萨贾父亲的感动和他小女儿的笑容是送给我最好的礼物。”

真是虚惊一场啊,人间还是有真情的!