近日,意大利撒丁岛海域惊现一批数量庞大的4世纪古代铜币,引起了考古界的广泛关注。这一发现将为我们揭示古代文明的重要线索,让我们一起深入了解吧!🪙

铜币的发现:

Un ricco deposito di follis, monete di bronzo introdotte nel 294 d.C. con la riforma monetaria di Diocleziano nell'impero romano e poi utilizzate anche dai bizantini, risalente alla prima metà del IV secolo d.C., è stato scoperto nel mare della costa nord orientale della Sardegna, nel territorio di Arzachena. Ne dà notizia il Ministero della Cultura. 

在撒丁岛东北海岸的Arzachena地区的海域中,发现了一个丰富的福利斯铜币储藏所,这些硬币是在公元294年戴克里先(前罗马皇帝)进行罗马帝国货币改革时引入的,后来也被拜占庭帝国使用。这些硬币可以追溯到公元4世纪前半叶。这一重大发现由文化部宣布。

Secondo una prima stima, fatta sulla base del peso complessivo del ritrovamento, il numero delle grandi monete di bronzo ritrovate si aggirerebbe tra i 30.000 e i 50.000 esemplari, piu' di quelle rinvenute nel 2013 nel Regno Unito, a Seaton, sito dal quale riemersero 22.888 follis. Oltre alle monete, sono state individuate nel deposito pareti di anfore di produzione africana e, in minor numero, di produzione orientale.

根据初步估计,这次发现的大型铜币数量在3万至5万枚之间,比2013年在英国Seaton发现的2.2万枚铜币还要多。除了铜币之外,还发现了一些由非洲制造的陶罐壁和少量东方制造的陶罐

A scoprire i reperti è stato un sub che, nel corso di un'immersione, ha notato dei resti metallici a poca profondità, non molto distante dalla costa. Il giorno dopo il Nucleo archeologico subacqueo della Soprintendenza Archeologia, Belle Arti e Paesaggio di Sassari e Nuoro insieme con i Carabinieri del Nucleo Tutela Patrimonio Culturale della Sardegna e del Nucleo Carabinieri Subacquei della Sardegna ha eseguito una prima ricognizione nel tratto di mare interessato, con la collaborazione del Nucleo Sommozzatori dei Carabinieri di Cagliari e di quello dei Vigili del Fuoco di Sassari, insieme alla Polizia di Stato, alla Guardia di Finanza e alle Capitanerie di Porto.  

发现这些遗物的是一名潜水员,在一次潜水过程中,他注意到了海底浅处的一些金属残骸,距离海岸并不远。第二天,萨萨里和努奥罗地区的考古海底核心团队与萨丁岛文化遗产保护核心团队和萨丁岛潜水警察一起对这片海域进行了初步勘察,卡利亚里潜水警察,萨萨里消防部队潜水队员以及国家警察、财政警察和港口警卫队也参与协助。

Per posizione e morfologia del fondale potrebbe conservare resti cospicui di un relitto.

鉴于海底地理位置和地形,这片区域可能保留了一艘沉船的大量残骸。

铜币的时代:

Tutte le monete prelevate sono in uno stato eccezionale e raro di conservazione. Solo 4 pezzi risultano danneggiati, anche se comunque leggibili. Il contesto cronologico delle monete è riscontrabile in un arco temporale tra il 324 (monetazione di Licinio) e il 340 d.C.

所有取出的铜币都呈现出异常罕见的完好状态。只有4枚铜币受到了损坏,但仍然可以辨认。铜币的时间背景可以追溯到公元324年(李锡尼的货币制度)至公元340年

铜币的价值与保护:

"Il tesoro rinvenuto nelle acque di Arzachena rappresenta una delle più importanti scoperte di reperti numismatici degli ultimi anni ed evidenzia ancora una volta la ricchezza e l'importanza del patrimonio archeologico che i fondali dei nostri mari, attraversati da uomini e merci fin dalle epoche più antiche, ancora custodisce e conserva", ha detto il direttore generale Abap (Archeologia, Belle Arti e Paesaggio) Luigi La Rocca. 

“Arzachenar海域所发现的宝藏代表着近年来在货币学领域的一项重大发现,再次突显了我们海域底下珍贵考古遗产的丰富性和重要性。从古至今,这片海域承载着人类和货物的往来,保存着古老时代的珍贵文化遗产。”Abap总监路易吉·拉·罗卡指出。

"Un patrimonio straordinario ma anche molto fragile, costantemente minacciato da fenomeni naturali e dall'azione dell'uomo, sulla cui tutela il Ministero, attraverso l'azione delle sue strutture centrali e periferiche, ha sviluppato metodologie e tecniche di recupero e di conservazione di straordinaria efficacia e messo in campo innovative strategie di valorizzazione", ha concluso La Rocca. 

“这是一份非凡的遗产,但也极为脆弱,不断受到自然因素和人类活动的威胁。文化部通过其中央和地方机构的行动,已经发展出一套高效的恢复和保护方法,并实施了创新的增值策略。”