小编按:

今天我们一起来了解部分欧洲国家名称的词源,以更好地了解他们的历史

Italia 意大利

Sebbene le origini esatte rimangano incerte, esistono due teorie su come sia nato il nome “Italia”. Alcuni ritengono derivi dalla parola Víteliú che significa ‘terra dei vitelli’. “Víteliú” viene dall’osco, una lingua indoeuropea anticamente molto diffusa nel sud Italia, ma oggi estinta. Secondo un’altra teoria, la parola “Italia” deriverebbe dal re greco Italos che governava sugli Enotri, un’antica tribù italica residente nell’Italia meridionale.

具体起源尚不确定,但关于“意大利”这个名字的由来有两种说法。有些人认为它来自Víteliú一词,意思是“牛犊之地”。Víteliú是奥斯克语,一种印欧语言,曾广泛分布于意大利南部,但现已灭绝。另一种说法认为,“意大利”一词源自希腊国王伊塔洛斯(Italos),他统治着居住在意大利南部的古老意大利部落奥诺特里安人。

 

Albania 阿尔巴尼亚

Si crede che il nome del Paese provenga da un’antica tribù illirica, quella degli Albanoi, che abitò l’Albania centrale nel secondo secolo avanti Cristo. Il Paese venne battezzato così verso la fine del quattordicesimo secolo, questo significa che non si chiamava Albania in origine. Attualmente, molti dei suoi abitanti si riferiscono al proprio Paese anche con il suo nome in lingua albanese, Shqipëria, che significa ‘terra delle aquile’. Questo nome viene dal termine shqiponje, che è appunto ‘aquila’, animale che ancora oggi costituisce una parte importante della sua identità nazionale, bandiera inclusa.

这个国家的名字来自于古老的伊利里亚部落,公元前2世纪,阿尔巴诺伊人居住在阿尔巴尼亚中部。十四世纪末,这个国家才被这样命名,也就是说,它一开始并不叫“阿尔巴尼亚”。目前,许多居民还用阿尔巴尼亚语Shqipëria来称呼他们的国家,意思是“鹰的土地”。这个名字来自shqiponje一词,指的是“鹰”,这种动物至今仍然是其国家身份的重要组成部分,在国旗也有所显现。 

 

Austria 奥地利

Austria è un nome latino che deve le proprie origini a un’antica parola tedesca, Österreich, che è un modo di descrivere la posizione del Paese. Se dividiamo il termine in due parti, Öster- significa ‘est’ -reich significa ‘regno’: l’Austria è il “Regno a est” rispetto alla Germania.

奥地利是一个拉丁名,起源于一个古老的德语单词Österreich,这个词描述了该国的位置。我们把这个词拆分成两部分,Öster意思是“东方” ,reich意思是“王国”,即奥地利是德国“东方的王国”。

 

Belgio 比利时

Questo Paese deve il suo nome a una tribù celta conosciuta come i Belgae, abitanti del nord della Gallia all’epoca dei Romani. I Belgae erano conosciuti per la loro ferocia e il loro coraggio, specialmente al tempo in cui Giulio Cesare cercò in varie occasioni di conquistarne le terre. Cesare ne rimase così affascinato, anche per via della loro resistenza, che li divise dal resto delle tribù celtiche dell’epoca. A causa dei Belgae, il nome latino originale del Paese era dunque Belgica che poi, in italiano, divenne Belgio dopo l’indipendenza dai Paesi Bassi nel diciannovesimo secolo.

这个国家的名字来源于贝尔盖人的凯尔特部落,在罗马时代位于高卢北部。贝尔盖人以凶猛和勇敢而闻名,尤其是在凯撒多次入侵他们领土的时候。凯撒对他们如此着迷,也是因为他们的反抗,他将他们与当时其他的凯尔特部落分开。由于贝尔盖人(Belgae)的存在,该国最初的拉丁语名称为Belgica,十九世纪从荷兰独立后,在意大利语中成为 Belgio。 

 

Irlanda 爱尔兰

Il nome dell’Irlanda è legato alla mitologia gaelica, da cui questo trae origine. Deriva dal nome Ériu, dea gaelica della sovranità sull’Irlanda, e il suo nome è stato ampiamente accettato da molte lingue, prima fra tutte l’inglese, fin dal dodicesimo secolo.

爱尔兰的名字起源与盖尔神话有关,来自爱尔兰主权女神埃里乌(Ériu),自十二世纪以来,她的名字已被多种语言广泛接受,首先是英语。

 

Lussemburgo 卢森堡

Il nome di questo Paese europeo si rifà alla prima fortezza costruita lì nel Medioevo. “Lussemburgo” proviene dall’antica parola germanica Lucilinburhuc che significa ‘piccola fortezza’ o che viene utilizzato oggi più comunemente per ‘piccolo castello’. Sarà pur stata solo un “piccolo castello”, eppure quella prima fortezza ha lasciato un’impronta duratura nel Paese attuale, arrivando a dargli il nome.

 这个欧洲国家的名字可以追溯到中世纪在那里建造的第一个堡垒。“卢森堡”来自古日耳曼语单词Lucilinburhuc,意思是“小堡垒”,如今更常用于指代“小城堡”。它可能只是一座“小城堡:,但这第一座堡垒给当今的卢森堡留下了久远的印象,甚至以此命名。

 

Norvegia 挪威

Norvegia deriva dal termine latino Norvegia in cui il nome del Paese non è altro che la sua posizione geografica. Difatti, la Norvegia non è semplicemente a nord, ma occupa tutta la Penisola scandinava fino all’estremo nord. Il suo nome vuole difatti sottolineare che si tratta della ‘Via del Nord’.

挪威源自拉丁语Norvegia,这个名字其实说的是它的地理位置。挪威并不只有欧洲北方的一块地方,而是占据了整个斯堪的纳维亚半岛,直至最北端。它的名字实际上是想强调它是“北方之路”。

 

Paesi Bassi 荷兰

Chiariamo innanzitutto un equivoco comune. Forse avrete sentito dire che i due nomi, “Paesi Bassi” e “Olanda”, vengono entrambi liberamente utilizzati come nomi del Paese, in realtà però c’è una leggera differenza tra l’Olanda e i Paesi Bassi. La prima è difatti una regione all’interno del territorio dei secondi. Detto ciò, addentriamoci nell’etimologia del nome ufficiale del Paese. Come avrete intuito, i Paesi Bassi traggono il proprio nome dalle caratteristiche geografiche che li rendono unici. Poiché la regione si trova al di sotto del livello del mare, è “geograficamente in basso”, da qui, semplicemente, il suo significato.

让我们首先澄清一个常见的误解。您可能听说过“低地国家”和“荷兰”这两个名字都可以用来称呼这个国家,但实际上二者之间存在细微差别。前者实际上是后者领土内的一个区域。话虽如此,让我们来看看该国官方名称的词源。你们可能已经猜到,荷兰因其独特的地理特征而得名。由于该地区低于海平面,因此它是“地理位置上的低地”,因此它的含义很简单。

 

素材选自: