著名的瑞士建筑师、城市规划师、画家和设计师勒·柯布西耶曾这样评价它:“世界上最美的建筑之作”。2022年9月21日,他用了短短4分钟的时间,为我们揭示了多洛米蒂的神奇之处。多洛米蒂位于意大利,是一片建筑艺术的奇迹。这里不仅有着丰富的历史,还因其独特的地理特点而备受瞩目。多洛米蒂之美已被联合国教科文组织列为世界遗产,成为令人陶醉的自然和文化宝藏。想要一窥多洛米蒂的魅力吗?不妨跟着我们的步伐,探访这片意大利的宝地。

Dove si trovano le Dolomiti多洛米蒂山脉在哪里

Le Dolomiti sono una serie di gruppi montuosi delle Alpi Orientali italiane e sono fatte quasi totalmente di dolomia, una roccia costituita principalmente dal minerale dolomite. È quest’ultimo a dare il famoso colore pallido.

多洛米蒂(Dolomiti)是意大利东阿尔卑斯山脉的一系列山脉群,几乎完全由白云岩组成,这是一种主要由白云石矿物构成的岩石。正是这种矿物赋予了它著名的浅色。

Il complesso montuoso copre oltre 140mila ettari e si estende, come detto, su tre regioni e in particolare su cinque province (Trento, Bolzano, Belluno, Pordenone e Udine, con una piccola parte compresa anche in Austria con le Dolomiti di Lienz).

这个山区群占地超过14万公顷,横跨三个地区,特别是五个省份(特伦托、博尔扎诺、贝卢诺、波代诺内和乌迪内,还有一小部分位于奥地利境内,利恩茨多洛米蒂山脉)。

Tra le zone più rinomate c’è il Dolomiti Superski, un’estesa area sede di un parco nazionale, di ben nove parchi naturali e del più grande comprensorio sciistico italiano.

其中最著名的地区是多洛米蒂超级滑雪区(Dolomiti Superski),这是一个广阔的区域,拥有一个国家公园、九个自然公园以及意大利最大的滑雪场。

Storia e informazioni sulle Dolomiti 多洛米蒂山的历史和信息

La storia del paesaggio dolomitico è in continua evoluzione geomorfologica a partire dal lontano Miocene: gli strati rocciosi, creatisi dall’accumulo di conchiglie, coralli e alghe, emersero per la prima volta dal mare in cui erano sedimentati, trasformandosi lentamente in montagne.

早在中新世时期,多洛米蒂地貌就开始了持续不断的地貌演变:贝壳、珊瑚和藻类堆积而成的岩层最初从沉积的海洋中浮出,慢慢地变成了山脉。

Le Dolomiti prendono il nome dal naturalista francese Déodat de Dolomieu che studiò per primo il particolare tipo di roccia predominante, battezzata in suo onore dolomia. La prima denominazione geografica del termine Dolomiti risale al 1837 in una guida londinese che descriveva una regione montuosa tra le valli di Fassa, Gardena, Badia, la val Pusteria e le Alpi venete. Il nome è poi divenuto ufficiale nel 1864, quando fu pubblicato un resoconto di viaggio di due naturalisti inglesi.

多洛米蒂(Dolomiti)一词取自法国自然学家德奥达·德·多洛米尤(Déodat de Dolomieu),他首先研究了多洛米蒂山脉的主要岩石类型,以他的名字命名为多洛米岩(dolomia)。该词的首个地理命名可追溯到1837年的一本伦敦旅游指南,描述了法萨、加尔德纳、巴迪亚、普斯特河谷和威尼托阿尔卑斯山之间的山区。1864 年,两位英国自然学家发表了一份旅行报告,多洛米蒂地区由此正式命名。

Il vecchio nome, Monti Pallidi, era proprio legato alla composizione delle rocce dolomitiche che appaiono chiare, pallide, lucenti e in grado di riflettere la luce circostante. Pallide di giorno, le Dolomiti diventano rossastre all’alba e al tramonto.

Monti Pallidi(苍白山脉)这个古老的名字与多洛米蒂岩石的成分有关,这些岩石呈现出明亮、苍白、闪烁的特点,能够反射周围的光线。白天呈现淡色,黎明和日落时会变成红色。

Le Dolomiti sono sito Unesc多洛米蒂山是联合国教科文组织遗址

Queste meravigliose cattedrali di roccia sono Patrimonio dell’Umanità in quanto paesaggio culturale montano unico al mondo e di eccezionale bellezza naturale, caratterizzato dalle rocce sedimentarie carbonatiche, ovvero le rocce dolomitiche, con una preziosa geologia che permette di studiare e riscoprire la vita marina nel periodo Triassico.

这些奇妙的岩石教堂被列为世界遗产,是独一无二的山地文化景观,具有突出的自然美景,以碳酸盐沉积岩(即白云岩)为特征,其珍贵的地质条件使我们能够研究和重新发现三叠纪时期的海洋生物。

I posti più belli delle Dolomiti da visitare: 7 tappe imperdibili

多洛米蒂最美的地方:7个不容错过的站点

Il percorso per visitare le Dolomiti è vastissimo, ma le tappe imperdibili sono 7.

游览多洛米蒂山脉的路线非常宽广,但有七个必经之地。

La prima che suggeriamo è Madonna di Campiglio, località sciistica di fama internazionale tra le cime del Brenta e i ghiacciai dell’Adamello e della Presanella. Vanta oltre 60 chilometri di piste e 20 impianti di risalita, ma offre anche un gran numero di sentieri escursionistici.

我们推荐的第一个滑雪胜地是麦当娜-迪-坎皮格里奥(Madonna di Campiglio),这是位于布伦塔山峰、阿达梅罗冰川和普雷萨内拉冰川之间的国际知名滑雪胜地。它拥有 60 多公里长的滑雪道和 20 条滑雪缆车,同时还提供大量徒步旅行路线。

San Martino di Castrozza è ai piedi delle spettacolari Pale di San Martino. È una delle più note località sia per gli sport invernali che per il soggiorno estivo.

圣马蒂诺-迪-卡斯特罗扎(San Martino di Castrozza)位于壮观的圣马蒂诺山(Pale di San Martino)脚下。这里是冬季运动和夏季度假的最佳地点之一。

Cortina d’Ampezzo è la “Regina delle Dolomiti”. È diventata un mito grazie al cinema, alle frequentazioni di illustri personaggi come Ernest Hemingway, Brigitte Bardot e Ingrid Bergman e per il suo impareggiabile paesaggio alpino. Una meta esclusiva dal fascino intramontabile. Oltre a essere meta ideale per lo sci e gli sport invernali, è anche un ricco centro culturale.

科尔蒂纳-丹佩佐(Cortina d'Ampezzo)被称为 "多洛米蒂女王"。由于电影,海明威(Ernest Hemingway)、碧姬-芭铎(Brigitte Bardot)和英格丽-褒曼(Ingrid Bergman)等名人的频繁光顾,以及无与伦比的阿尔卑斯山景观,让科尔蒂纳成为了一个神话个具有永恒魅力的独特目的地。除了是滑雪和冬季运动的理想目的地外,它还是一个丰富的文化中心。

Uno stop obbligato lo meritano le Tre Cime di Lavaredo, unica controindicazione è che vi farà innamorare: simbolo delle Dolomiti, sono tre obelischi rocciosi di grande fascino che spiccano tra le montagne più note e fotografate del mondo.

拉瓦雷多三女神峰(Tre Cime di Lavaredo)是必经之地,唯一的禁忌是它会让你坠入爱河:它们是多洛米蒂山的象征,三座岩石方尖碑魅力非凡,在世界上最著名、最多人拍照的山峰中脱颖而出。

La Val di Fassa, cuore delle Dolomiti, è una delle eccellenze turistiche del Trentino a cui dedicare qualche giorno di esplorazione. Zona calda dello sci internazionale grazie agli oltre 200 chilometri di piste per lo sci alpino, è al centro del Dolomiti Superski ed è caratterizzata da una comunità ladina che ha saputo custodire la sua lingua e la natura del luogo.

法萨谷(Val di Fassa)是多洛米蒂山脉的中心地带,是特伦蒂诺的旅游胜地之一,值得花上几天时间去探索。这里有 超过200 多公里长的高山滑雪道,是国际滑雪的热点地区,也是多洛米蒂超级滑雪区的中心,这里的拉丹族群保留了自己的语言和自然风貌。

Tra le bellezze iscritte nel Patrimonio dell’Umanità Unesco in zona troviamo la Marmolada, la catena montuosa più alta dell'area dolomitica con il più grande ghiacciaio.

在该地区联合国教科文组织世界遗产名录中的美丽景色中,我们发现了马尔莫拉达 (Marmolada),它是多洛米蒂地区最高的山脉,拥有最大的冰川。

Vale la pena di proseguire fino alla Val di Fiemme, naturale prosecuzione della Val di Fassa. Nota per la sua produzione di legno e di formaggio DOP, è il posto ideale per lo sci e il trekking.

Val di Fiemme 是 Val di Fassa 的自然延续,值得继续游览。这里以盛产木材和 PDO 奶酪而闻名,是滑雪和徒步旅行的理想之地。

Prodotti tipici delle Dolomiti: 3 delizie da assaporare

多洛米蒂的特色产品:3 种值得品尝的美食

Sci, escursioni, relax e ottimo cibo. Sulle Dolomiti si mangia benissimo tra ristoranti stellatissimi e malghe dove assaggiare le specialità del luogo direttamente prodotte dal contadino. E a tal proposito sono 3 le specialità imperdibili prodotte in questa zona.

滑雪、远足、休闲和美食。在多洛米蒂山区,您可以在星级餐厅和牧羊人小屋(malghe)之间尽享美食,在那里您可以品尝到农民直接制作的当地特产。在这方面,该地区有三种不可错过的特产。

●  Il formaggio Asiago DOP è un prodotto della tradizione che si produce solo tra Vicenza, Trento e una parte di Padova e Treviso.

Asiago DOP 奶酪是一种传统产品,仅在维琴察、特伦托以及帕多瓦和特雷维索的部分地区之间生产。

● Il saporito formaggio di malga è prodotto con il latte munto in alta quota nelle storiche malghe delle Dolomiti.

美味的高山奶酪是用在多洛米蒂山脉历史悠久的高山牧场高海拔地区挤奶的牛奶制成的。

● È celebre il miele delle Dolomiti Bellunesi DOP, una delizia lavorata dall’Apis mellifera a partire dal nettare dei fiori del territorio

贝卢诺多洛米蒂山 PDO 蜂蜜闻名,是由意大利蜜蜂 (Apis mellifera) 用当地花蜜酿制而成的美味佳肴。

结语:

从令人叹为观止的山脉到蔚蓝湖泊,从古老村庄到现代建筑,多洛米蒂拥有无数美景等待着您的发现。