每年万圣节,挑选南瓜、雕南瓜灯已经变成了一个重要的传统。那意大利人一般都会去哪里采摘自己的南瓜呢?



Ottobre vuol dire Halloween, una festa americana che è stata importata con successo in Italia diventando una tradizione affascinante soprattutto per i bambini, che si trovano a scegliere con cura la propria zucca da intagliare nei minimi dettagli per decorare la casa nella notte più terrificante dell'anno. Proprio per seguire la crescente tendenza di festeggiare Halloween anche fuori dai confini degli Stati Uniti, anche in Italia sono nati i campi di zucche You-pick per Halloween in cui ci si reca a cogliere direttamente la zucca da posizionare poi, una volta intagliata, accanto alla porta o alle finestre, come nella migliore tradizione d'oltreoceano. 
到了十月份,人们就不能不谈到万圣节啦。这个来自美国的节日如今也受到了许多意大利人的喜爱,过万圣节成了人们(尤其是孩子)钟爱的传统。他们会精心挑选南瓜,认真雕刻每个微小的细节,并在“一年中最可怕的夜晚”用它来装点自己的家。为了顺应在美国境外有越来越多人庆祝万圣节的潮流,在意大利也诞生了为庆祝万圣节而设置的南瓜田。人们可以直接去采摘南瓜,雕刻好后就放在门边或窗边;这也是万圣节的传统。

 

Perché si intagliano le zucche per halloween? 
为什么在万圣节要雕南瓜灯?


Da dove deriva l'usanza di intagliare zucche per Halloween? Tutto nasce da una leggenda irlandese, quella di Jack o' Lantern, arrivata in America attraverso i flussi migratori. La storia narra di un fabbro irlandese ubriacone che si trovò più volte a fare i conti con il diavolo. La prima volta Jack gli chiese di trasformarsi in una moneta per farsi un'ultima bevuta, offrendogli in cambio la propria anima. Di fronte al cambiamento del diavolo Jack si fece furbo ed estrasse una croce bloccandolo in forma di moneta. Così fu il diavolo a dover promettere di non infastidire più Jack per i successivi dieci anni. 
万圣节要雕南瓜灯这个传统是从哪里来的呢?这源自一个爱尔兰传说——“南瓜灯”,而这个传说也跟着爱尔兰移民传入了美国。它讲述了一个醉酒的爱尔兰铁匠与魔鬼打了几次交道的故事。第一次,杰克以自己的灵魂为交换,让魔鬼变成一枚硬币,让他拿去喝最后一杯酒。魔鬼变成硬币之后,杰克灵机一动,掏出一个十字架,把魔鬼锁住了。因此,魔鬼不得不承诺在未来十年内不再打扰杰克。

Puntuale, dopo dieci anni, il diavolo tornò da Jack che stavolta gli chiese di cogliere una mela dall'albero per lui. Il diavolo si trovò quindi intrappolato perché Jack aveva posizionato una croce alla base: al diavolo non restò che promettere a Jack di risparmiargli l'inferno per poter scendere. Una volta morto, però, Jack si vide negare l'ingresso in Paradiso e non poté entrare neanche all'Inferno, avendo stretto un patto con il diavolo: l'anima di Jack restò quindi intrappolata nel mondo dei vivi e si trovò a vagare tenendo in mano una fiamma eterna dell'inferno, l'ultimo dono del diavolo a Jack, che decise di posizionarla all'interno di una zucca (una rapa nella leggenda originaria irlandese). Proprio nella notte di Halloween Jack si trova a vagare alla ricerca di un rifugio e sistemare una zucca-lanterna fuori dalla propria abitazione serve ad evitare l'ingresso del defunto fabbro irlandese. 
十年后,魔鬼准时回到了杰克身边。这次,杰克要求魔鬼为他从树上摘一颗苹果。这时,魔鬼感觉自己被困住;原来杰克在树下放了一个十字架。为了能够从树上下来,魔鬼别无选择,只能答应不让杰克下地狱。但杰克死了之后,他既进不了天堂,也进不了地狱。杰克与魔鬼达成协议:他的灵魂被困在活人世界里,只能拿着来自地狱的永恒之火四处游荡;这是魔鬼送给杰克的最后礼物。杰克决定把它放在南瓜里(在爱尔兰原版中,是放在萝卜里)。在万圣节晚上,杰克会四处游荡,寻找庇护所。这时人们就会在自己家外面放一盏南瓜灯,防止杰克进入自己家。

 

Giardini di zucche you- pick in italia: Ecco dove andare e cosa fare
意大利的自摘南瓜园:要去哪里,能做些什么?


Dove si trovano i campi di zucche in cui raccogliere direttamente il simbolo di Halloween da intagliare e con cui decorare la casa? Scopriamo i campi di zucche "You pick" in Italia.
在意大利,哪里有南瓜园可以让大家采摘南瓜,制作标志性的南瓜灯来装饰自己家呢?我们一起来看看意大利的自摘南瓜园吧~

Pumpkin patch- Caserta
南瓜园 —— 卡塞塔

Un giardino di zucche tra i più grandi in Europa, gestito dalla famiglia Turino, per metà italiana e per metà americana. Si trova a Pignataro Maggiore, in provincia di Caserta, ed è aperto da fine settembre al 31 ottobre per tutti i weekend.
这是欧洲最大的南瓜园之一,由图里诺家族经营;家族成员一半是意大利人,一半是美国人。南瓜园位于卡塞塔省的皮尼亚诺罗马焦雷(Pignataro Maggiore),从9月底到10月31日每周末开放。

La terra delle zucche- Eboli
南瓜田 —— 埃博利

A Santa Cecilia, in località Torretta, c'è un vero e proprio villaggio autunnale aperto per i 5 week-end di ottobre nell'Oasi Vivinatura di Eboli a cura dell’associazione "Madove vivono i cartoni". Questo campo di zucche è ispirato alla FarmerCopleys nel West Yorkshire, sede di uno dei più grandi Festival delle zucche di tutto il Regno Unito. Sono proposte diverse attività per genitori e bambini, come il mega labirinto di fieno, la vasca di mais, i pumpkin games, i l aboratorio di intaglio e pittura e il giro con il trattore.
十月份的每个周末,在托雷塔地区的圣塞西莉亚(Santa Cecilia),"Madove vivere i cartoni "协会将在埃博利的Vivinatura绿洲开放一个真正的秋季村庄。这个南瓜园的灵感来自于西约克郡的FarmerCopleys——全英国最盛大的南瓜节之一的举办地,并且为家长和孩子准备了各种活动,如大型干草迷宫、玉米池、南瓜游戏、雕刻和绘画作坊以及拖拉机之旅。

La casa delle zucche- Andenzeno (Torino)
南瓜屋 —— 安登泽诺(都灵)

Dalla Campania al Piemonte per scoprire un posto che ad ottobre si trasforma, presentando centinaia e centinaia di varietà e tipologie di zucche prodotte dall'azienda agricola Menzio Alessandro "Tutto Zucche". Qui è possibile scegliere la propria zucca tra tantissimi di questi ortaggi fi ogni forma, misura e colore possibile: ci sono zucche esclusivamente ornamentali e zucche commestibili, con le ultime novità del settore.
从坎帕尼亚我们来到了皮埃蒙特,看看一个在十月份“改头换面”的地方。在这里有成百上千种的南瓜,都由门齐奥·亚历山德罗(Menzio Alessandro)经营的'Tutto Zucche'农场生产。在这里,你可以从在各种形状、大小和颜色中的南瓜中挑选自己喜欢的:有纯观赏性、有可食用的,也有一些新品种。

Tulipania- Bergamo
贝加莫的Tulipania

A Terno d'Isola, vicino Bergamo, l'obiettivo di questo campo di zucche è quello di far riscoprire alle persone il rapporto con la natura, il lavoro nei campi, le lente soddisfazioni derivanti dall’agricoltura. Nel ricco giardino, gestito da una start-up agricola è possibile scegliere zucche da decorare, a casa o all'interno del laboratorio, ma si possono acquistare anche zucche già decorate. Per i bambini un mondo da scoprire giocando, con la semplicità di una volta. 
这座南瓜园坐落在贝加莫附近的泰尔诺岛(Terno d'Isola),其经营理念就是帮助人们亲近自然,从田间工作获得满足感。在这个由农业创业公司管理的多彩瓜园里,人们可以挑选即将用来装饰家里或工作室的南瓜,但也可以购买已经雕刻好的。对孩子们来说,这是一个充满奇趣探索和玩乐的世界。

Il campo dei fiori- Galbiate, Lecco
花田 —— 加尔比亚泰和莱科

Zucca da decorare o da mangiare? A Galbiate c'è sempre l'imbarazzo della scelta tra varietà di zucche famose e piante poco conosciute e difficili da trovare come la zucca Spaghetti con la polpa filamentosa, la Hokkaido dal sapore delicato e la Butternut con il particolare retro gusto di noce. Di grande tendenza la varietà di zucca Polar bear, una zucca bianca perfetta per le decorazioni. Il campo, che si affaccia su un bellissimo lago, offre la possibilità di passeggiare in una distesa di girasoli, cosmos e zinnie pronti per essere colti. 
装饰性南瓜还是实用性南瓜?在加尔比亚泰的南瓜园,既有著名的南瓜品种,也有鲜为人知的、十分独特的南瓜品种,比如果肉粘稠的意大利南瓜、味道微妙的北海道南瓜和具有独特坚果味的南瓜。这里还有一种非常流行的“北极熊南瓜”,这种白色的南瓜非常适合做装饰品。站在这片南瓜田上,我们可以俯瞰美丽的湖泊;园内还种植了大片的向日葵、波斯菊和金雀花,供人们采摘。

Il villaggio delle zucche- San Martino Siccomario (Pavia)
南瓜村 —— 圣马蒂诺-西科马利奥(帕维亚省)

Chi desidera un vero e proprio pumpkin-patch in stile americano lo troverà in provincia di Pavia: qui ci sono 35mila metri quadri in cui scegliere, intagliare e decorare la propria zucca, ma anche giocare con galline, conigli, cavalli, poni, la vasca del mais, un castello di paglia, un labirinto di fieno e dei simpatici mini-trattori elettrici.
如果有人想要一个真正的美国式南瓜园,那他可以来帕维亚省找到。这座南瓜园有35,000平方米,在这里,人们不仅可以采摘、雕刻和装饰自己的南瓜,也可以和鸡、兔子、马、小马一起玩耍,或是投入玉米池、稻草城堡、干草迷宫和可爱的电动小拖拉机的怀抱。

Il parco delle zucche- Emilia Romagna
南瓜公园 —— 艾米利亚·罗马涅

Per tutto il mese di ottobre il Parco delle Zucche tra Ferrara e Bologna si anima di eventi, perfetti per trascorrere una giornata autunnale all'aria aperta alla scoperta di questa tradizione americana che prevede la raccolta diretta della zucca da intagliare. Attraverso un percorso guidato nella natura è possibile fotografare, giocare e scegliere la zucca da intagliare poi in laboratorio con la possibilità di partecipare a tante attività organizzate dall’esperto staff. 
整个十月,位于费拉拉和博洛尼亚之间的南瓜公园(il Parco delle Zucche)会举办各种活动,是踏秋、采摘南瓜、雕经典的南瓜灯的完美之地。跟随划好的路线,人们可以亲近自然、拍摄、玩耍和采摘稍后要在作坊里雕刻的南瓜。除此以外,大家还可以参加专业工作人员组织的许多活动。

Il giardino dei colori- Marche
多彩果园 —— 马尔凯

In questo speciale giardino all'americana è possibile "Adottare una zucca", piantandola virtualmente con un click e seguendo tutte le fasi della sua crescita online, per poi recarsi al campo a ritirarla quando è pronta. In questo modo si sostiene lo sviluppo di coltivazioni totalmente biologiche!
在这座特殊的美式花园里,大家可以 "认领一个南瓜",只需点击一下就可以种植,并在网上跟踪其生长的所有阶段,然后在它成熟的时候到田里采摘。通过这种方式,大家也可以支持全有机栽培的发展。

Nonno Andrea, Parco Delle Zucche- Villorba (Veneto)
安德里亚爷爷的南瓜园 —— 维洛尔巴(威尼托)

Un’azienda agricola che produce frutta e verdura dell'orto, con cui si confezionano marmellate e condimenti di vario genere. Qui nulla è lasciato al caso: il parco è curato in ogni minimo dettaglio con balle di fieno decorate e trasformate in teschi e fantasmi e zucche dalle forme buffe, con le facce spaventose. Utilizzando piccole carriole colorate è possibile scegliere la propria zucca, da decorare con tanta fantasia. 
这座菜园生产水果和蔬菜,然后用来制作各种果酱和调味品。这里的一切都经过精心准备:农场的主人装点了所有细节,干草包被装饰成骷髅头和幽灵的样子,样子恐怖、奇形怪状的南瓜。推着彩色手推车,你可以挑选自己的南瓜,然后用自己天马行空的想象力来装饰它。

Il nuovo campo delle zucche- Foggia
新南瓜田 —— 福贾

Oltre 20.000 mq su cui sono disseminate campo zucche arancioni di varie dimensioni e di varie tipologie, dalla Jack O' Lantern alle baby zucche. Oltre ai laboratori di intaglio è possibile trascorrere il tempo raccogliendo melagrane biologiche dagli oltre 400 alberi o assistere a diversi spettacoli preparati all'interno del bellissimo anfiteatro di balle di paglia. 
在这片2万多平方米的土地上,点缀着各种尺寸和类型的橙色南瓜田,有杰克南瓜灯那样的大南瓜,也有小南瓜。除了去雕刻作坊,人们还可以从400多棵树上采摘有机石榴,或者在美丽的草包剧场内观看各种表演。

La magia di Halloween si è radicata anche in Italia, una ricorrenza in cui è possibile coinvolgere tutta la famiglia nell'arte di decorare le zucche, un'attività stimolante e divertente: visita i giardini di zucche in Italia per raccogliere direttamente dal campo la tua zucca e intagliarla dando libero sfogo alla tua fantasia!
万圣节的魔力已经渗入了意大利的土地,在节日期间,你可以让全家人都参与到装饰南瓜的艺术中来,这是一个刺激和有趣的活动:参观意大利的南瓜园,直接从田里采摘,然后自由发挥你的想象力,雕刻自己的南瓜!

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

图片来源:
OIP-C.BLX69PdnY_voqqgN_Y4HJAHaE7?pid=ImgDet&rs=1
OIP-C.I7t_tdyfkoxOjLgYZkLHpQHaE8?pid=ImgDet&rs=1
OIP-C.Q7XUhvblMnh5bf87lles7QHaHa?pid=ImgDet&rs=1
OIP-C.Hr0UuhD0d7f0gJ-9h_oFPwHaFj?pid=ImgDet&rs=1

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!