钢琴是最受人们喜爱和赞赏的乐器之一,有着“乐器之王”的美称。琴键下缓缓流动的音符击中了无数人的心。但还有很多人不知道,钢琴是由意大利人发明的。让我们一起来了解吧~

 

Chi ha inventato il pianoforte?
谁发明了钢琴?

L'inventore del noto strumento è Bartolomeo Cristofori, nato a Padova il 4 maggio del 1655. In un'epoca in cui non si era considerati dei geni, ma dei semplici impiegati con un'idea, il suo nome è stato presto dimenticato. Fortunatamente il suo apporto al mondo della musica è rimasto intatto. 
钢琴的发明者名叫巴托罗密欧·克里斯多佛利(Bartolomeo Cristofori),1655年5月4日出生于帕多瓦。在当时没有人认为他是天才,只是觉得他是一个有想法的职员,他很快就被人们遗忘了。但幸运的是,他对音乐世界的贡献是永恒不变的。

Il fatto che il suo nome sia stato dimenticato è considerato un riflesso dell'epoca in cui ha vissuto, quando chi inventava qualcosa era considerato semplicemente un impiegato. La prima testimonianza del primo pianoforte risale al 1700, ma Cristofori era al lavoro già da un paio d'anni. Uno strumento musicale molto simile a quello che conosciamo oggi prese forma nel 1720, rappresentando una vera e propria innovazione sotto molti punti di vista. 
他的名字被人遗忘这一事实也是对他所处时代的反映。在那时,人们将新事物的发明者当成简单的雇员。第一架钢琴最早在1700年发明,那时克里斯多佛利里已经工作了好几年。1720年,一种与现代钢琴十分相像的乐器有了雏形,这在许多方面都是一种创新。

All'epoca lo strumento a tasti più diffuso era il clavicembalo, ma aveva un grosso limite: era impossibile modulare le note in diversi gradi di dolcezza. Per suonare una nota, un piccolo oggetto, il plettro, toccava le corde, dando vita al suono. Un suono sempre uguale, senza sfumature particolari. Sulla base di questo strumento Cristofori sviluppò il suo pianoforte, chiamato inizialmente proprio arpicembalo. La novità principale? Un sistema di martelli e ammortizzatori in grado di modulare una più vasta gamma di suoni, senza pizzicare le corde dello strumento. 
在当时,最流行的键盘乐器是拨弦古钢琴,但它有一个局限,就是不能调节音符的强弱变化。拨子拨弦,发出声音、奏响音符。这种琴奏出的音符声音始终如一,没有特别的色调变化。在拨弦古钢琴的基础上,克里斯多佛利发明了自己的钢琴,名叫“arpicembalo”。他的创新之处在于使用了一个弦槌击弦的机制,在不拨动乐弦的情况下,使音强变化更丰富。

拨弦古钢琴

 

Chi è bartolomeo cristofori, l'inventore del pianoforte
钢琴发明者克里斯多佛利是谁?

Il più antico pianoforte, quello costruito da Cristofori nel 1720, è custodito come un prezioso tesoro al Metropolitan Museum of Art di New York. Rispetto ai moderni pianoforti si propone come strumento di transizione, un modello a cui i successivi sviluppi si sono ispirati. Rispetto ai pianoforti attuali, ha una più ristretta gamma di suoni, corde più sottili e martelli più duri. Il primo prototipo venne definito dal suo creatore come "un cimbalo di cipresso di piano e forte". Da qui nacque il notissimo nome di pianoforte. 
最古老的钢琴,由克里斯托佛利于1720年建造,被当做珍宝般珍藏在纽约的大都会艺术博物馆里。与现代钢琴相比,它是一种过渡性的乐器,为后来乐器的发展提供了灵感和模型。与现代钢琴相比,他的音域更窄琴弦更细、弦槌更硬。克里斯托佛利将自己的发明称为“能发出弱音和强音的柏木键盘”。这个乐器也就有了“pianoforte”这个名字。

E se quello strumento musicale è diventato così famoso, altrettanto non è capitato al suo creatore, uno degli inventori italiani più importanti, di cui nessuno però conosce il nome. Della vita di Bartolomeo Cristofori si sa poco o nulla: lavorava principalmente alla corte del principe fiorentino Ferdinando de' Medici (1663-1713). Presso la corte più importante dell'Italia dell'epoca Cristofori passava inosservato, era un semplice inserviente tra i tanti artisti e artigiani che affollavano le stanze e gli spazi dei castelli fiorentini. Qui mise a punto l'invenzione del pianoforte e qui rimase fino alla sua morte, nel 1731. 
尽管乐器钢琴变得如此有名,其创作者,也是意大利最重要的发明家之一,却籍籍无名。关于巴托罗密欧·克里斯多佛利的生活,人们知之甚少。他服务于佛罗伦萨僭主费迪南多·美第奇的宫廷。这在当时是意大利最重要的宫廷。在这里,克里斯托佛利并没有受人关注;他淹没在众多挤满佛罗伦萨城堡的艺术家和工匠之中,他只是一个普通的杂工。也正是在这里,他创造、完善了钢琴。1731年,他在佛罗伦萨去世。

 

Lo strumento di cui fu padre si diffuse lentamente, seguendo i ritmi degli spostamenti di un mondo che non permetteva una rapida trasmissione delle nuove invenzioni, un mondo in cui lo sviluppo delle vie di comunicazione era agli albori. A conoscere il pianoforte nel Settecento erano soltanto le corti europee. La regina Barbara del Portogallo (1711-1758) ne acquistò addirittura cinque per intrattenere i suoi numerosi ospiti. Ci vollero circa cento anni e l'impegno dei più grandi compositori mondiali a rendere il pianoforte uno strumento diffuso e amatissimo, con buona pace dello sconosciuto Cristofori.
在那个新发明无法快速传播普及、通信线路的发展还处于初级阶段的世界,钢琴的传播速度很慢。在18世纪,只有欧洲宫廷才对这门乐器有所耳闻。葡萄牙女王芭芭拉(1711-1758)甚至买了五架钢琴来招待她的众多客人。经过100年的时间洗礼、以及世界优秀作曲家的努力,钢琴才变成了一种广泛使用、深受人们喜爱的乐器;这也是对默默无闻的克里斯托佛利给予了应有的尊重。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

图片来源:

ALTERNATES/s615/B

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!