说到披萨,大家都会想到它是意大利的传统的特色美食,独具代表性。但其实关于这款美食,还有许多有趣的小故事。读完今天的这篇文章,或许你会对披萨有一些新认知哦~

 

Quando è nata?
披萨是什么时候诞生的?

La pizza moderna, come la conosciamo oggi, è nata a Napoli. Ne parla anche Alexandre Dumas padre nel suo Corricolo (1835). Nel 1889 Raffaele Esposito e sua moglie Rosa Brandi, titolari di una pizzeria a via Sant'Anna di Palazzo, per fare omaggio alla Regina Margherita, moglie di Re Umberto I, prepararono un pizza tricolore a base di pomodoro, basilico e mozzarella. Era ufficialmente nata la Margherita.
正如大家所知,现代披萨在那不勒斯诞生。大仲马(Alexandre Dumas padre)在他的作品Corricolo中也谈到了这一点。1889年,为了迎接翁贝托一世国王的妻子——玛格丽特王后,圣安娜宫大道上一间披萨店的老板拉斐尔·埃斯波西托(Raffaele Esposito)和他的妻子罗莎·布兰迪(Rosa Brandi)准备了一种用番茄、罗勒和马苏里拉奶酪制成的三色披萨。玛格丽特披萨就此诞生。

 la Margherita

 

La pizza e Google. 
披萨与谷歌

A metà degli anni 90, prima di creare Google, Sergey Brin mise in piedi un servizio che permetteva di ordinare la pizza via internet sfruttando il fax dei ristoranti. Fu un grande fallimento che, come ha raccontato lui stesso, gli insegnò che le persone non sempre rispettano le decisioni prese. Ma se avesse funzionato, forse oggi non avremmo Google.
20世纪90年代中期,谢尔盖·布林(Sergey Brin)在创建谷歌之前,还推出了一项服务,让用户可以通过互联网,使用餐馆的传真订购披萨、正如他自己讲述的那样,这是一次失败的尝试,让他认识到人们并不总会按他的决策行事。但如果这项服务成功了的话,可能就不会有今天的谷歌了。

 

La stampante 3D per fare la pizza. 
制作披萨的3D打印机

La Anjan Contractor di Austin, Texas, ha ricevuto 125,000 dollari dalla NASA per sviluppare il prototipo di una stampante 3D in grado di stampare una pizza, miscelando alcuni alimenti in polvere e l'acqua. Se funzionerà, verrà data in dotazione agli astronauti impegnati nelle lunghe missioni spaziali.
来自得克萨斯州奥斯汀市的 Anjan Contractor(BeeHex联合创始人) 从美国航天局获取了12.5万美元的资金支持,用于开发一款3D打印机,通过混合粉状原料和水,制作披萨。如果机器成功运转的话,将为在太空长期执行任务的宇航员制作食物。

 

La pizza più cara. 
史上最贵的披萨

Ordinare una pizza e pagare con i bitcoin? Lo ha fatto nel 2009 il programmatore Laszlo Hanyecz, che ha pagato per due pizze a domicilio 10mila bitcoin. Che oggi equivalgono a più di 126 milioni di euro.
用比特币付披萨钱?2009年,程序员拉兹洛·汉耶茨(Laszlo Hanyecz)用1万比特币买了2块披萨。今天,1万比特币的价格已经超过1.26亿欧元。

 

La pizza e gli americani. 
披萨与美国人

Sbaglia chi crede che gli americani abbiano scoperto la pizza molti anni dopo noi italiani. Anzi, forse alcuni l'hanno conosciuta persino prima. La prima pizzeria di New York ha infatti aperto i battenti nel 1905, da un'idea dell'emigrante Gennaro Lombardi. Erano passati solo 15 anni dall'invenzione della Margherita. E il successo fu quasi immediato. Oggi la pizza più popolare negli Usa è la pizza Pepperoni (al salame piccante).
有人认为,美国人比意大利晚了很多年才见到披萨的身影。其实这个想法是错误的。事实上,可能一些美国人在更早时候就见过披萨。纽约第一家披萨店于1905年开始营业,由外国移民吉纳罗·隆巴迪(Gennaro Lombardi)经营,这时距离玛格丽特披萨的发明仅仅过去了15年。这家披萨店很快就取得了成功。今天,在美国最受欢迎的披萨是辣香肠披萨。

la pizza Pepperoni al salame piccante

 

La pizza gelata. 
冷冻披萨

Fino a un paio di anni fa la pizzeria Airport Pizza nella città di Nome, in Alaska, spediva le pizze con l'aereo ai villaggi vicini, sprovvisti di pizzeria. Per ottimizzare i viaggi, erano necessarie almeno 30 ordinazioni (a 10 dollari l'una).
几年前,位于美国阿拉斯加州诺姆市的披萨店Airport Pizza开始往附近没有披萨店的村庄空运披萨。为了提高空运效率,披萨店决定三十份订单起送,一份订单花费10美元。

 

Il teorema della pizza. 
披萨定理

Come tagliare una margherita senza far torto a nessuno? È un dilemma che affligge molti divoratori di pizza di tutto il mondo (ma meno in Italia, dove la pizza non si divide).
怎么切玛格丽特披萨,确保每一块一样大?这个难题困扰着世界各地享用披萨的人。不过这种状况在意大利并不多见,因为在这里人们习惯自己吃一份。

Semplice, basterebbe tagliarla passando dal centro. Ma non sempre è possibile, perché il centro è difficilmente calcolabile. Per superare il problema due matematici hanno escogitato un metodo scientifico riassunto nell'immagine e spiegato qui.
其实这个问题很简单,只要从中间切开就好了。但这并不好操作,因为很难确定披萨饼的中心。为了解决这个问题,两位数学家甚至设计了一种科学方法。

 

La prima pizza via web. 
网络上的第一个披萨

Nel 1994 una pizzeria della catena Pizza Hut a Santa Cruz in California aprì un sito web dove era possibile ordinare la pizza online, creando di fatto il primo esempio di e-commerce al mondo.
1994年,位于美国加利福尼亚州圣克鲁斯的一家必胜客披萨连锁店开设了一个网站,用户可以在线点单。这是世界第一个电子商务实例。

 

Che cos'è l'effetto pizza. 
什么是披萨效应

In sociologia si parla di effetto pizza quando un fenomeno locale ha successo prima all'estero che nel paese d'origine, dove torna da protagonista in un secondo momento.
在社会学中,披萨效应是指起一种现象或事物先在外国取得了成功,再反过来影响起源国。

Il primo a parlarne fu nel 1970 l'antropologo Agehananda Bharati per spiegare come la popolarità dello yoga e delle discipline orientali in occidente avesse contribuito a farle conoscere anche in patria. Secondo lui anche la pizza aveva vissuto lo stesso destino, diventando famosa prima negli Usa e poi in Italia.
1970年,人类学家Agehananda Bharati 首次谈及这一效应,向人们解释瑜伽和部分东方学科在西方的流行如何提高它们自身在祖国的知名度。在他看来,披萨也经历了相同的命运——披萨先在美国成名,再在意大利获得更高知名度。

 

La pizza light. 
低脂披萨

A PizzaUp, simposio tecnico sulla pizza che si è tenuto nel 2013 a Padova, sono state presentate varie ricette, supportate da ricerche universitarie, per togliere alla pizza il 30% di calorie, senza modificarne il sapore.
2013年,帕多瓦举行了一场披萨技术研讨会,会上展示了各种披萨配方。这些配方得到大学研究的支持,能在不影响披萨口感的前提下,减少30%的卡路里。

Il segreto sarebbe nella farina, non più di grano, ma di cereali e legumi, più equilibrati e salutari dal punto di vista nutrizionale. Ma i fan delle vera pizza napoletana non ci stanno.
秘密就藏在面粉中——面粉的制作原料不再是小麦,而是谷物和豆子。相比起来,更均衡、营养和健康。但原装那不勒斯披萨的忠实粉丝们对此持反对意见。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

图片来源:

OIP-C.51eXcp2QRNPXQvGigOkJ_QHaFA?pid=ImgDet&rs=1

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载