意大利金发碧眼的小哥哥大家应该都是有所耳闻的,而意大利其实更是个美女云集的国度,当年火遍世界的《西西里的美丽传说》,女主角的无限魅力不知道俘获了多少男生的心啊。想要个意大利女友?先要知道这些基本规则。

关于北方意大利女友的小常识:
Non ama le effusioni in pubblico
她不喜欢在公共场合过于热情


Non è che sia fredda, semplicemente non le piace essere messe in vetrina, e se lui vuole darle un bacio ogni trenta secondi e ovunque si trovino, è in difficoltà. Meglio spiegarsi, perché il rischio è che l'uomo pensi di non piacerle più o che lo stia allontanando: sta alla donna dimostrargli che non è così (quando sono da soli).
不是说她比较冷淡,其实只是她不喜欢成为众人眼光的交点,要是你每30秒不管在哪都要亲她一口,这会比较困难。最好解释一下,因为你们可能会以为她不再喜欢你了,然后她在远离你:这就要等到私底下的时候,她来告诉你了。

Non sopporta le invasioni di vostra madre
不能忍受你们母亲的介入

Ragazzi, se vostra madre arriva senza preavviso e si piazza per settimane a casa vostra annullando la vostra intimità e pretendendo di ingozzarvi come un tacchino di Natale, avrete un problema.
要是你们的妈妈没有个通知就直接来访,几个星期一直赖在家里让你们失去隐私而且奢望着把你们像圣诞的火鸡一样喂养的话,这就是问题了。

Il compromesso in questo caso sta nel fatto che se mammina vuole venire almeno deve avvisare, così volendo uno fa in tempo a scegliere di prendere ferie e andarsene a Ibiza con le amiche. Non sempre però, perché altrimenti lui e mammina si offenderanno a morte.
这种情况下的妥协就是,要是你们的妈妈一定想来拜访,那就要提前通知,这样女生就可以及时休年假然后和朋友们一起去伊维萨岛玩了。

Vuole del tempo per sé
她需要独处的时间

Lui è abituato che quando è fidanzato la sua dolce metà vuole fare tutto, ma proprio tutto, insieme, come se fossero un solo essere indivisibile. Peccato che lei non abbia nessuna intenzione di rinunciare alla sua indipendenza e ai weekend con le amiche.
你可能已经习惯了,在一场甜甜的爱情中,要和女朋友一起做所有,真的是所有的事情,就像两个人是不可分割的连体婴儿一样。可惜的是她没有想要放弃独立自主的意思,也依旧想和闺蜜们一起过周末。

Per le occasioni speciali va a cena fuori
特殊的节日要出去吃晚餐


Per i compleanni, ma anche a Pasqua e per le occasioni speciali, a casa di lei si sceglie un ristorante e si va a cena fuori.
在生日的时候,复活节的时候,所有特殊的节日,北方人都是要选一家餐厅然后出去吃晚餐的。

Nella sua famiglia sono tutti un po' strani
她的家里人可能都有点奇奇怪怪

La mamma ha già divorziato due volte, il papà ha sempre delle nuove fidanzate, il fratello è depresso e tutti sono in terapia da uno psicologo diverso.
可能她妈妈已经离过两次婚了,父亲一直都有新女友,弟弟有抑郁症,每个人都有自己的心理治疗师。

È sempre a dieta
她永远在减肥

(图:当你在减肥,而你的家人没有的时候)
Questo per lui sarà assolutamente incomprensibile perche’ secondo lui, uno si mette a dieta solo se è malato. Voi siete malate?
这对于你而言大概是完全无法理解的, 因为你可能觉得只有在生病的时候才需要管理自己的饮食,你们病了嘛?(🤦‍直男没错了)

关于南方意大利女友的小常识:
Non può nominare le sue ex
不能叫前任的名字

La Giulia, la Laura, la Vale, non importa se hanno davanti l'articolo, per una ragazza del Sud sono assolutamente un argomento tabù, non esistono, non possono essere nominate.
Giulia,Laura,Vale不管你们之间有什么故事,对于南方的意大利女友来说,这就是送命词,她们都是不存在的,她们的名字绝对不能被提起。

La mamma non ha bisogno dell'invito
妈妈是不需要邀请的

Una mamma del Sud non ha bisogno di essere invitata, lei arriva e arriva con un pacco di cose buone da mangiare. Non importa se avete la filippina che viene a pulire, la mamma vorrà fare le pulizie in ogni angolo e a ogni ora del giorno.
南方的妈妈们都是不请自来的,她每次来都会带上很多好吃的东西。不管你们有没有菲佣来帮忙打扫卫生,妈妈总是会每天地想把每个角落都打扫干净。

Al ristorante non si fa a metà
在餐厅吃饭的时候不存在AA制


No, non si fa alla romana. Cos'è questa cosa dei resti, del «Sono 32 e 70 a testa, non hai 70 centesimi da darmi? Va beh li segno per la prossima cena». Che cosa siete una società che deve far quadrare il bilancio?
不,没有各付各的。什么零钱,什么“每个人付32.7欧,你没有70分给我?那就下次晚餐的时候再还”,都是不存在的。你们难道是什么要结算帐目的公司么?

Piuttosto una volta pagate voi e l'altra paga lui ma questa cosa dei conti non esiste da voi e in più sarebbe gradita anche una certa dose di cavalleria.
最好是一次你付一次她付,这些账单的事情可能在你们那边不是这样的,这种时候就是需要多来点骑士精神。

A voi piace cucinare
她喜欢下厨房


No, non è un modo per rinfacciargli delle cose e no, non potete vivere solo ordinando delle cene a domicilio nei vari ristoranti della zona. Se voi siete cresciute con una mamma che amava mettere in tavola cose buone lo farete con piacere e non lo odierete se non si mette ai fornelli. Certo, è gradita un minimo di collaborazione, ma cucinare è una cosa normale e non deve guardarla con sospetto.
不,这不是什么惩罚,你们也不能每天都叫外卖吃啊。要是你们也有个喜欢下厨房的母亲的话,你们肯定也很乐意在家吃,不再点外卖了。当然,这会需要两个人的合作,但是烹饪真的是件再正常不过的事情了,不需要用怀疑的眼神看着她。

D'estate si va al mare
夏天就要去海边


Montagna? La montagna non esiste d'estate, non ci pensate neanche lontanamente a fare una settimana di passeggiate insieme alle mucche. Islanda? È pazzo, in Islanda fa freddo e il cibo non sa di nulla.
山?夏天不存在山,不要想着到山里去和母牛们散步。冰岛?你疯了吧,冰岛超级冷,而且他们那里不存在美食。

Non accettate discussioni, d'estate si va al mare, e quando dite mare intendete al mare a casa vostra con la mamma che frigge a qualsiasi ora del giorno tutto quello che la circonda. Se vi ama deve amare anche questo.
不接受讨论,夏天就是要去海边的,而她说的去海边其实就是在你们靠海的家里,妈妈在家里油炸着所有她能想到的东西。你们要是爱她,你们也得爱这些(😂真是一把辛酸泪)。

Deve venirvi a prendere e accompagnarvi a casa
必须要接送,还要送她回家

Il ci vediamo lì alle nove per voi non esiste, ma che razza di uomo è uno che non vi apre la portiera per farvi salire e non si gode il momento in cui voi uscite tutta sistemata dal portone di casa? Non esiste neanche che non vi accompagni e che vi dica che prosegue con i suoi amici.
“我们九点在那个地方见”是不存在的,那些不在家门口等着,护送女生上车,然后安排好约会一切事项的男生是真实存在的么?也不可以发生什么不陪她了或者是要和朋友们继续玩去了的事情。

Il galateo a tavola
餐桌礼仪


È probabile che dovrete spiegargli un paio di cosette sulla convivialità del Sud, questo significa che se ti invitano a cena non vai mai a mani vuote e come minimo ti presenti con un vassoio di cannoli, ne vanno calcolati almeno tre a persona. No, non si porta solo una bottiglia di vino e no, non importa se ci sono due dolci.
可能需要向你们解释一下意大利南方人的关系,也就是要是有人请你去他家做客,你绝对不能空手去,说什么也要带上一盒cannoli(意大利南方的一种甜点),至少是每人三个。不,不能只带一瓶葡萄酒,也不管是不是有两种甜点。

Da tavola non ci si alza fino a che non è stato bevuto l'ultimo sorso di amaro, questo significa che è impossibile che riusciate ad andare al cinema allo spettacolo delle nove, o a quello delle quattro di pomeriggio la domenica, alle quattro del pomeriggio hanno appena portato il secondo!!!
没喝完最后一口酒是不能站起来的,也就是说你们不可能去电影院看9点的电影,或者是下午4点的电影,因为4点的时候他们才上到第二道菜呢!!!

有了这些关于意大利女友的小tips,想必大家对意大利女生又多了一些了解吧,传说中意大利女友都很爱嫉妒很爱吃醋,也有说她们很想得开不做作,那你们眼中的意大利女友是怎么样的呢?