特伦蒂诺的“新”城堡待你探索
在被废弃多年后,坐落于特伦蒂诺Non山谷顶部的Belasi城堡终于翻修完毕,待你探索城堡本身和周围的壮丽景色了!
Riapre uno dei castelli più belli del Trentino, Castel Belasi. Situato a 465 metri di altitudine, il castello è un bellissimo complesso feudale circondato da un’alta cinta murata che sorge, isolato, su una verde collina lambita dal rio Belasi, poco sotto il paese di Segonzone e di fronte a Dercolo.
特伦蒂诺最美的城堡之一——Belasi城堡,已经翻修完毕重新开张了!这座城堡海拔465米,被高墙环绕,有设计精美的城邦结构,坐落于rio Belasi的绿野之上,俯瞰着周边的小镇Segonzone和Dercolo河。
Elementi caratteristici sono le due garrite pensiliche servono il cammino di ronda e che proteggono i due ingressi principali, il rivellino, il piazzale e la corte interna, il mastio pentagonale, robustissimo costruito da blocchi di granito.
城堡的标志性元素当属两座具有庇护性的柱子,保卫着两个主要入口、广场、内部的庭院、五边形的瞭望台,这一切都由坚固的大理石建成。
Una scala a chiocciola, che serve pure i piani dell’attigua residenza, sale alla stanza d’assedio; da qui si può raggiungere la sommità dove si gode di un vasto panorama sulla Val di Non e su parte della valle dell’Adige e sui monti del Trentino orientale. Dalle finestre della torre si possono vedere anche i castelli Belfort e Sporo, Castel Thun e Castel Valer.
这里螺旋形的楼梯同时也是旁边建筑的一部分,会带我们来到攻城室。从这里,我们可以来到城堡最高处,欣赏Non山谷、阿迪杰山谷和特伦蒂诺东部的景色。从高塔的窗户看出去,我们可以看到周遭的Belfort,Sporo,Thun和Valer等城堡。
Le più antiche attestazioni dell’esistenza di Castel Belasi risalgono agli inizi del XIV secolo, all’epoca dell’egemonia dei conti di Tirolo sulle vallate trentine. Il castello, infatti, nacque proprio come caposaldo della Contea del Tirolo.
对Belasi城堡最早的记载追溯至14世纪,特伦蒂诺山谷地区Tirolo公爵鼎盛的时期。这座城堡其实就是为了Tirolo宫廷而建造的。
(城堡内的礼拜堂)
In mezzo alle terre dei principi vescovi di Trento in Val di Non. Per tutta la sua storia, Castel Belasi venne così a costituire una sorta di “isola”, un’enclave tirolese in terra trentina. I suoi primi feudatari furono i signori Rubein, provenienti della zona di Merano, fedelissimi dei conti di Tirolo.
这个公国主要领地的中部坐落着Non山谷的特伦托主教们。据他们说,Belasi城堡像一个孤岛一样,算是特伦蒂诺Tirolo领地中的一块飞地。它最早的主人是Rubein诸公爵,来自Merano地区,对Tirolo公爵极其忠诚。
Nel 1368 fu acquistato dalla famiglia Khuen, originaria di Termeno, in valle dell’Adige, che avrebbe legato indissolubilmente la sua storia a quella del castello, prendendo il nome “Khuen-Belasi”. Questa famiglia, tra il XV e il XVI secolo, si affermò come una delle più ricche e potenti della regione, contando nelle sue file Vescovi, uomini politici e capitani militari che diedero lustro al casato in tutta l’Austria.
1368年,城堡被阿迪杰山谷Termeno地区的Khuen家族攻破。他们想把城堡的印记记录在家族的历史中,试图将家族改名为Khuen-Belasi。Khuen家族在15和16世纪是该地区最富裕显赫的家族之一,走出了多位主教、政治家、军事家,为邻国奥地利的繁荣富强做出了很大贡献。
Nel corso della loro storia, i Khuen Belasi si suddivisero in numerose linee dinastiche che prosperarono dal Trentino fino alla lontana Croazia, passando per le corti di Vienna e Salisburgo.
在其鼎盛时期,Khuen Belasi家族延伸出了很多分支,统治领域蔓延到了亚德里安海对岸的克罗地亚,以及维也纳、萨尔斯堡地区的宫廷。
(内部壁画局部)
Tra il 1400 e il ‘500 i Khuen trasformarono il piccolo fortilizio di Castel Belasi in una magnifica fortezza, imponente e severa nelle sue mura esterne, quanto elegante nei suoi saloni finemente affrescati. In sole due occasioni il castello dovette cedere agli attacchi dei nemici: nel 1415-20 i rivali signori Spaur riuscirono a prendere la fortezza e ad occuparla per alcuni anni e nel 1525 quando furono i contadini in rivolta a mettere a sacco i granai di Belasi, nel corso della “Guerra rustica” che sconvolse tutta la regione.
在15和16世纪,Khuen家族显著扩大了Belasi城堡原本很小的堡垒,坚固了其外墙,为大厅装点了精美的壁画。城堡只被攻破了两次:第一次是1415到1420年,Spaur公爵攻占了城堡几年;另一次是1525年,反叛的农民在席卷整个地区的“乡土战争“中攻破了城堡的谷仓。
I Khuen erano riusciti ad acquisire importanti diritti sulle comunità rurali che vivevano attorno a Belasi. Tutte le famiglie di Lover, Segonzone, Campodenno e Dercolo dovevano conferire al castello le decime dei loro raccolti. Inoltre i castellani ampliarono enormemente i loro possedimenti sulle campagne circostanti il maniero, che divenne il centro di una proprietà fondiaria molto estesa, costruita da decine e decine d’ettari di campi, vigneti, prati e boschi.
尽管如此,Khuen家族还是成功统治了Belasi周围主要的农业社群。Lover、Segonzone、Campodenno和Dercolo等家族向城堡上供他们的特产,因此城堡主人们从周围的社区获益匪浅,也大面积扩大了其领地,城堡成为了中心,四周被数十片田地、酒庄、草地和森林包围。
(内部残留的壁画)
Nel XVIII secolo, i Khuen-Belasi, ottenuto anche il titolo di “Conti del Sacro Romano Impero”, continuarono l’opera d’abbellimento della loro fortezza, decorando gli interni con raffinati stucchi e splendide stufe di maiolica, secondo il gusto del tempo.
到了18世纪,Khuen-Belasi家族已经获得了“圣罗曼帝国公爵”的称号,继续统治着周遭的堡垒,根据时下流行的样式为城堡内部建造了精美的壁龛和壁炉。
Durante l’800, in seguito alle guerre napoleoniche e all’abolizione di tutti i privilegi nobiliari, il maniero fu a lungo abbandonato e relegato al ruolo di residenza estiva. I padroni, infatti, furono a lungo impegnati in importanti carriere politiche e militari in Austria e in Baviera. Ebbe così inizio il triste declino di Castel Belasi.
在19世纪拿破仑战役之后,所有公爵称谓被罢免,Belasi城堡也被遗弃,成为了夏日的避暑居所。其实,城堡的主人此时也大多在奥地利和德国巴伐利亚担任政治、军事方面的职位。Belasi城堡昔日的辉煌已经不再。
Nel secolo scorso, nel periodo tra la prima e la seconda guerra mondiale, i Khuen ritornarono tuttavia a insediarsi stabilmente a Belasi per alcuni decenni. Negli Anni ’50 il castello venne abbandonato definitivamente. Spogliato di tutti i suoi arredi, si avviò verso un degrado inarrestabile, al quale i proprietari non seppero porre freno.
在第一、第二次世界大战期间,Khuen家族重归Belasi城堡,又在这里稳坐了几十年。上世纪50年代,城堡被彻底遗弃。内部所有家具都逐渐被移走,损坏程度很大,原来的主人也不再有能力修复。
Sul finire degli Anni ’90 la vecchia fortezza versava ormai in condizioni drammatiche. Nel 2000, tutto il complesso, con la vicina chiesetta dei Santi Filippo e Giacomo a Segonzone, è stato acquistato dal Comune di Campodenno, che ha dato avvio al suo completo restauro.
到了90年代末期,古老的堡垒状态已经很糟糕。2000年,城堡和附近的Santi Filippo e Giacomo、Segonzone两座教堂被Campodenno市政府收购,开始翻修。
Oggi Castel Belasi riapre al pubblico, dal 10 agosto al 27 ottobre 2019. L’ingresso, dalle 10 alle 18, costa 4 euro (gratis per i bambini fino ai 10 anni d’età e ai residenti del comune di Campodenno).
现在Belasi城堡从8月10日到10月27日每日10点到下午6点对公众开放,门票4欧元(10岁以下儿童和Campodenno居民免费)。
秋天马上要来了,特伦蒂诺的山间一定会非常美吧!有兴趣的小伙伴不妨来看看这个城堡哦!