Ciao a tutti!今天小编要向大家介绍的是意大利艺术家Francesco Camillo Giorgino(艺名Millo),在多个国家留下的同一主题的巨幅街头艺术。他用画笔为一座座城市平添了一道靓丽的风景,通过艺术讲述着自己对人生的感悟。

Si chiama Francesco Camillo Giorgino, in arte Millo: è lui l’artista che ha trasformato i muri in grandissime tele bianche su cui racconta le sue incredibili storie. L'opera nella foto si trova a Genk in Belgio.

Millo在多个城市的街头,用画笔在原本单调无味的空白墙壁上讲述了一个个令人叹为观止的故事。图为他在比利时根特的作品。

 

Quest'opera si trova in Grecia, a Patrasso, ed è stata realizzata in occasione di ArtWalk (Street Art Festival Patras), che si tiene a maggio e giugno.

在希腊Patrasso从五月到六月举办的的Patras街头艺术节,Millo的作品。

 

Le opere d'arte di Millo, disseminate tra Milano, Los Angeles, Buenos Aires, Montreal, Berlino, Mumbai, Vilnius, Shanghai... sono dei veri capolavori scenografici. I suoi murales, quasi esclusivamente in bianco e nero, diventano parte delle città. L'opera nella foto si trova a Buenos Aires.

Millo的作品分布于全球许多城市:米兰、洛杉矶、布宜诺斯艾利斯、蒙特利尔、柏林、孟买、维林纽斯、上海...... 他的每一幅作品都堪称杰作。他的壁画除了其中一部分,基本都为黑白,完美的融合进城市的格调。图中的壁画位于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯。

 

Per Francesco, quella dei murales è una forma d’arte che valorizza elementi invisibili della città. Le pareti degli edifici, da semplici muri, si trasformano in capolavori in bianco e nero, intervallati da lampi di colori vibranti. L'opera nella foto si trova a Casablanca, in Marocco.

对Millo来说,壁画是一种融合城市无形的格调的艺术形式。从空白墙壁到黑白色调的巨幅作品,融入几丝鲜艳的色彩,Millo无疑给城市添彩不少。图中的壁画位于摩洛哥卡萨布兰卡。

 

Architetto di professione, artista per passione. Millo, ha sempre sentito dentro di lui il desiderio di espressione attraverso l'arte e di lei, ne ha fatto lo strumento per trovare una realtà, all'interno delle sue fantasie. L'opera nella foto si trova a Milano.

Millo职业是建筑师,灵魂深处却是一名画家。Millo一直很明白自己想通过艺术表达自己,建筑的墙壁成为了他寻找真理和自己激情的一种工具。图中的壁画位于米兰。

 

Francesco lavora alle sue opere attraverso l'aiuto di piattaforme aeree. Tutto nasce da una bozza, dal colore grigio chiaro, con il quale l'artista posiziona le figure dei suoi personaggi, poi a mano libera, dà vita alla magia. Nella foto vediamo Millo all'opera a Shanghai.

Millo借助高空作业的器械完成画作。他的每幅作品从一副浅灰色的底稿开始,然后在上面安置人物,赋予他们生机。图中,Millo来到了中国,在上海作画。

 

L'ispirazione, per i suoi capolavori, Millo la trova in strada. Le sue idee infatti, nascono dall'osservazione del mondo in cui vive, dalle cose che vede e che ascolta, da una continua ricerca tra il rapporto dell'essere umano e il paesaggio che lo circonda. L'opera nella foto si trova a Pescara, città dove ha studiato archietettura.

Millo的灵感来源于街头的风景,来源于他将他眼中的世界抽象化,来源于他对人性和周边城市环境之间关系的感悟。图中的壁画位于意大利佩斯卡拉,Millo就是在这里学习的建筑学。

 

Tutte le opere di Millo, raccontano qualcosa. Non c'è un messaggio unitario e univoco, piuttosto ogni murales porta con una storia grandiosa, collegata al contesto che la ospita. Un approccio questo che mette in risalto l'opera d'arte con l'ambiente circostante. L'opera nella foto si trova in Galizia.

Millo的所有作品都像是把往事娓娓道来。他的画从来不传达统一或者特别独特的信息,然而每一幅都讲述着一个美妙的故事,不相对于周遭环境独立。他的创作手法特别强调作品与环境的关系。图中的壁画位于西班牙加利西亚。

 

我们一起来欣赏一下Millo的更多作品:

德国柏林

挪威

意大利撒丁岛,拉古萨

西班牙巴塞罗那

泰国

意大利Forli

 

你如何看Millo的作品?哪一幅是你最喜欢的呢?