天啦噜,7月25日,摩拜单车宣布进驻意大利啦!看到消息的小编兴奋得转圈圈,小橙车威武啊!意呆呆成为摩拜单车在欧洲大陆进驻的第一个国家,也是继新加坡、英国和日本之后的全球第4个海外国家。

摩拜单车进驻佛罗伦萨 摩拜单车首批进驻欧洲文艺复兴运动发源地佛罗伦萨和引领国际时尚潮流的米兰两个城市。我们今天来看看从佛罗伦萨发回的报导吧,有佛罗伦萨市长亲拍的抖动版现场直播哦,来听听意呆人民的心声。

Dal 2 agosto Mobike metterà a disposizione 500 biciclette per i fiorentini, tra settembre e ottobre diventeranno 4mila. E contemporaneamente il colosso cinese del bike sharing a flusso libero comincerà a girare a Milano. E' una rivoluzione perchè si tratta di una prima volta italiana, in Europa un servizio simile ha debuttato solo a Manchester due settimane fa: niente stazioni, niente luoghi fissi per il ritiro e il deposito delle bici.
自8月2日起摩拜单车将在佛罗伦萨投放500辆自行车,计划在九至十月份增至四千辆。同时该共享单车巨头也将入驻米兰。此次入驻具有革命性意义,因为这是共享单车初次登陆意大利。欧洲大陆上,类似的设施只在两周前于英国城市曼彻斯特首次亮相过:在佛罗伦萨,共享单车没有完全固定的自行车存放点。(但是还是要放在“推荐停车点”以方便别人取车哦~)

Per noleggiare le smart bikes color argento con le ruote arancio è necessario scaricare la app gratuita di Mobike per trovare quella più vicina,  avvicinando lo smartphone al Qr code si può aprire il lucchetto e richiuderlo una volta terminata la corsa.
想要租用这种橙色车轮,银色车身的智能自行车需要下载摩拜单车的免费app,找到最近的自行车,之后利用手机验证码就能开锁并骑车上路,一段骑行结束后再上锁。
Il costo iniziale è di 30 centesimi per la prima mezz'ora, diventeranno 50 da settembre. Anche il deposito cauzionale salirà: per ora 1 euro, dall'autunno 50 euro. Ci saranno anche abbonamenti.
目前的尝鲜价为每半小时0.3欧元(约合人民币2.36元),九月份将增至每半小时0.5欧元,届时,押金也会上涨:目前是1欧元,秋季开始则为50欧元。并且会开始推行“季票”。(除电子支付外,还有多种付款方式哦,Mastercard,Visa和American Express都是可以的啦!)

绿色环势在必行

 "Firenze - ha detto il sindaco Dario Nardella - ha fatto una scelta irreversibile sulla mobilità sostenibile, una scelta che è partita dal sostegno alle auto e ai taxi elettrici e che ora lancia, prima in Italia, questo innovativo servizio di bike sharing a flusso libero".
佛罗伦萨市长达里奥·纳德拉表明:“继大力支持电动汽车、电动出租车之后,佛罗伦萨在绿色交通方面又做出明智选择——率先在意大利推出共享单车。”

Alla presentazione del servizio, in Palazzo Vecchio, presente anche il sindaco di Milano Beppe Sala: "I numeri di BikeMi, il bike sharing già esistente a Milano, ci fanno capire quanto sia strategico investire nella mobilità sostenibile nelle città che hanno un profilo turistico e internazionale come Firenze e Milano. Per questo siamo ben felici di poter aggiungere un nuovo servizio che consentirà di avere un maggior numero di biciclette da poter utilizzare". 
米兰市长贝佩·萨拉也出席了在佛罗伦萨“旧宫”举行的发布会,并发言道:“米兰现在已有的公共自行车BikeMi使我们明白,对于佛罗伦萨及米兰这样的国际化旅游城市来说,在绿色交通上做投资是多么明智的选择。因此我们很高兴能采取这项措施,引进大量可使用自行车。”

佛罗伦萨市长现场直播
佛罗伦萨市长Dario Nardella还用手机直播了摩拜单车进驻佛罗伦萨的现场实况,带领一众小伙伴从Piazza della Signoria(领主广场)开始了佛罗伦萨的骑行之旅,
请点视频链接:https://v.qq.com/x/page/w0529ryhsz8.html

民众现场评论反馈
大家实时评论反馈也是热闹非凡,小编挑选了其中的一些留言,咱们来看看意呆人民对于摩拜单车的到来怎么看吧:

首先是市长大大实时公布了更多信息:

摩拜单车将于8月2日在佛罗伦萨全面推行开来。只需要在“摩拜APP”上注册一个用户名就可以享受租车服务啦,大家可以在Apple Store或者Google Play上下载这个应用软件。在这个app里大家可以看到摩拜单车在佛罗伦萨全市的一个分布地图,使用完毕后,将车停在指定位置,或是马路上的那些传统的自行车停车架上就行。租车价格目前是每半小时30欧分(押付1€),之后价格会调整至每半小时50欧分(需付50€押金),并将推行“摩拜单车月卡和年卡”。

手动点赞的网友们:

这事儿棒极了,对此期待已久,终于梦想照进现实啦!相信摩拜单车会是很便民的交通工具。

有的网友对咱们国内的摩拜市场也很了解哦:

上海从去年十月就开始使用摩拜单车啦。对于改善人们的生活质量而言,这简直是个天才般的创举。希望先进的科学技术可以持续发光发热。

有些网友对于新鲜出炉的摩拜单车还有些疑问,现场直播时,即时地向市长大大提问了:

网友一:目前为止还没有看到摩拜单车的网站入口,手机上也找不到软件。难道是还太早了?

市长:是的,摩拜单车在佛罗伦萨要从8月2日起全面推行。

网友二:请问对于佛罗伦萨居民来说,摩拜单车的年票要多少钱呢?谢谢~

市长:这个我不了解。但我知道摩拜单车的季票分为:三月制,半年制或是一年制。我相信票价会比较实惠的。

网友三:那这个摩拜单车计划会持续多久呢??

市长:这是一项长久的便民服务计划。被损坏的自行车我们会回收修复的。

网友四:那对于我这种不会骑自行车的人来说可咋整?

市长:啊!(这个…我很抱歉呐…)

还有一些网友提出了一些建议:

我们需要更多的自行车道哦 :P

咱们要不先把市中心的马路给修修吧?这骑车也跟走路一样,骑在破破的马路上灰常难受啊!

摩拜单车创新,安全,便民

摩拜单车设计新颖,装有GPS定位系统和SIM智能卡以及由APP控制的智能锁。自行车架构由铝制成,有车篮和可调节的皮质鞍座。
近年来,在自行车的维护方面,摩拜单车公司推出了更加可靠安全的服务:一方面,自行车持有者的举动受到监控,负责任的消费者将被奖励以更低价格使用单车,而不负责任的消费者将被罚款;另一方面,为了有效防止偷盗及损害,摩拜单车的行车轨迹将会被GPS记录用以防盗,即使被盗,如果不通过APP而直接使用单车,刹车等零件是也无法正常工作的(这个厉害了!!)。总之,共享单车受到实时的监控,是十分安全且便捷的出行方式。
使用完毕后,使用者手动落锁,APP就会自动计算骑行时间和路程,进行计费。此外,通过后台定位,公司方面可以对车辆进行管理——比如骑车人将车骑得太远或车辆太分散,有关人员可以把车辆运回来。
那么,骑着单车可以去哪里逛呢?贴心的小编早就想到这一点啦,戳一戳这十座意大利城市,让你只想骑着自行车慢慢看,让我们回顾一下适合骑行的意大利十大城市吧!
所以以后在意大利也可以使用摩拜单车啦,是不是超级拉风呢~