Ciao ragazzi, 又到讲短语的时间啦,大家耳朵准备好~ 今天我们讲的短语是INFATTI,这是一个神奇的词,总是听意大利人说起,看似简单,但要是不理解它的意思呀,就会像小编一样错上个好几次。一起来看今天的#意大利妹子讲短语#
视频链接:https://v.qq.com/x/page/c0527okyt1t.html
小视频看完了,又到小编给大家梳理的环节啦~

首先,
INFATTI是个连词连词就是那些用来连接、结合更多短语、句子的词。

释义:
In questo caso stiamo parlando di una congiunzione che ha un valore esplicativo, cioè introduce qualcosa per spiegare, per confermare, per dimostrare qualcosa che si è detto in precedenza.
今天我们讲的连词INFATTI起着解释性的作用,也就是介入infatti,来引出对某件事情的解释、确认,证实之前所讲的事情。

举例:
1. Fa caldo, INFATTI la neve si sta sciogliendo.
天气很缓和,事实上雪正消融。

解释:
INFATTI in questo caso è una congiunzione che dimostra e che spiega con l'espressione, che introduce la spiegazione e la conforma del fatto che sta facendo caldo. Cioè “ Infatti la neve sta sciogliendo” è una conseguenza, è una dimostrazione del fatto in quel momento sta facendo caldo.
Infatti 在这种情况下是一个连词,用来引出证实和解释确认说现在很热,也就是用了这句:Infatti la neve sta sciogliendo(事实上雪正消融),来证实“天气热”这一事实。

2. Mi piacciono tanto i film, INFATTI vado spesso al cinema.
我很喜欢电影,事实上我经常去电影院。

解释:
Infatti introduce il fatto che io vado spesso al cinema che spiega e dimostra il fatto che mi piacciono tanto i film.
Infatti的介入就是为了引出“我经常去电影院”这一行动来解释“我很喜欢电影”这一事实。

3. Mi piace tantissimo il gelato, INFATTI l'ho appena comprato.
我超级喜欢冰淇淋,实际上我刚就买了一个。

另外,
INFATTI viene utilizzato da solo senza nessuna altra parola, quindi da solo come risposta.
Infatti可以被单独使用,就是不添加任何其他的词,所以单独作为一种回答

举例:
“Sapevo che non sarebbe venuta la mia festa.” E un amico risponde:“ Infatti!”
“我就知道她不会来我的聚会。”
一个朋友回答:“是啊!”

解释:
Come per dire “già, appunto, proprio così”.
就像说“是啊,正是这样,确实是这样”

总结:
① 解释性连词,用来插入一件事情来解释之前讲的那件事情;
② 单独使用,近义词 “già, appunto, proprio così”, 意思是“确实如此,正是这样”。