说起意大利的自然美景,你可以罗列出阿尔卑斯山的巍峨,亚得里亚海的深邃,或是托斯卡纳平原的静谧。但别忘了山川之间,那些如白练,如银河一般,远近高低各不同的瀑布。这里带给大家十五个瀑布,都是各方面之最~来一饱眼福吧,也欢迎大家积极种草,说走就走~

1. Cascata di Capu Nieddu 离海最近的瀑布

La sua particolarità è quella di gettarsi direttamente in mare. La sua abbondanza, però, non è pari alla sua bellezza. Per ammirare questa cascata, infatti, bisogna aspettare il periodo delle piogge, da novembre a maggio.
她最大的特点便是直通大海。但她的流量,远不及其壮美。想要好好观摩这座瀑布,最好等到雨季,也就是11月到5月这段时间。

位于:Comune di Cuglieri (Oristano)

2. Cascata delle Marmore 意国最著名的瀑布

La fragorosa colonna d’acqua parte da un dislivello di 165 metri, per poi discendere in tre diversi salti e trasformarsi in una spumosa nuvola bianca dal fascino quasi indescrivibile. Creata in epoca romana per volontà del Console Manlio Curio Dentato, oggi fornisce energia elettrica alle industrie siderurgiche ternane.
轰鸣的河水从165米高的悬崖落下,奔腾的水流拍打在三级明显的落差上,形成氤氲的水汽,如同美不胜收的云朵。她由古罗马执政官库里乌斯·登塔图斯下令动工建设,一直造福社会,为Terni地区的炼钢业提供了源源不断的水电能

位于:Umbria

3. Cascata del Sasso 最为宽广的瀑布

Alta 12 metri e larga 60, la marchigiana Cascata del Sasso, detta anche Balza del Metauro, è considerata tra le più grandi d’Italia. Originatasi da strati calcarei, resistenti all’erosione fluviale, è un vero e proprio spettacolo della natura.
这座马尔凯大区的瀑布,高12米,宽达60米,也被称作Balza del Metauro,是公认意大利最大的瀑布。她的源头是石灰岩层,因此其河流是侵蚀而成,乃大自然的鬼斧神工之作。

位于:Sant'Angelo in vado

4.Cascata delle due Rocche 最默默无名的瀑布

A dispetto del suo fascino, non ha la notorietà che meriterebbe. Nasce dal salto del fiume San Leonardo, un affluente del fiume Belice, ed è racchiusa in un piccolo paradiso naturalistico che, forse per la sua non facile accessibilità, conserva una dimensione ancora incontaminata.
尽管她独具魅力,但并没那么出名。她起源于San Leonardo河,一条Belice河的支流,最终落入一片封闭的自然天堂中,也许正是因为她的难以接近,才得以在沧海桑田后还保持原貌。

位于:Comune di Corleone (Sicilia)

5. Cascata Grande del Liri 最“城市化”的瀑布

E' forse l’unica in tutta Italia ad essere perfettamente integrata all’interno del centro storico di Isola del Liri. La vista è davvero straordinaria, visto che in prossimità della cascata spicca l’imponente Castello Boncompagni – Viscogliosi, di epoca medievale.
在整个意大利范围内可能仅此一处瀑布,不偏不倚穿过Isola del Liri的市中心。在瀑布旁矗立着中世纪的雄伟古堡Boncompagni – Viscogliosi,他俩看上去简直浑然天成。

位于:Isola del Liri (Frosinone)

6. Cascata del Toce 最强劲的瀑布

E' visibile ai visitatori solo in alcuni periodi dell’anno, poiché le acque straripanti del fiume Toce vengono raccolte a monte della cascata e condotte attraverso una galleria fino alla centrale di Ponte dell’Enel per produrre energia elettrica. La cascata è senza dubbio tra le più belle d’Italia e ha affascinato artisti come Richard Wagner e Gabriele D’Annunzio.
游客们只能在一年中的特定时间一饱眼福,因为在托切河水位暴涨时期,其流量被引流到瀑布的山顶,为Enel公司提供了电力。毫无疑问这座瀑布也是最美,最吸引文人逸士的,比如歌剧家瓦格纳和文豪邓南遮。

位于:Verbano-Cusio-Ossola (Piemonte)

7. Cascate di Riva 最“险”的瀑布

D’inverno, si avventurano in difficili risalite dei corsi d’acqua ghiacciati. Per i meno audaci, il miglior periodo per visitarle è sicuramente l’estate, quando, con il disgelo del ghiacciaio delle Vedrette di Ries – che sciogliendosi ingrossa il fiume – le cascate raggiungono la massima potenza.
冬天,如果想来参观瀑布可得冒一番险,因为水流都被结冰了。对于那些没那么大胆的游客,建议夏季前来,里塞费纳山脉的冰川解冻,瀑布能达到最大流量。

位于:Trentino Alto Adige

8. Cascata del Serio 最具传奇色彩的瀑布

Sia nata dalle lacrime di una fanciulla, prigioniera tra le mura di un castello per ordine di una dama gelosa e innamorata del suo fidanzato, un umile pastore del luogo. Composta da un triplice salto, per un’altezza totale di 315 metri, anche la Cascata del Serio è tra le più belle e alte d’Europa.
传说山顶的高墙间,一位少女被一个嫉妒的女人囚禁,因为女人爱上了少女的未婚夫—当地一位无名的牧羊人,这瀑布便是少女思君的眼泪。她有三级落差,总高达315米,是全欧洲最高最壮阔的瀑布之一。

位于:Bergamo

9. Santa Maria di Leuca 最具纪念意义的瀑布

Due gradinate e una cascata regalano un piccolo spettacolo agli occhi di chi guarda. La Cascata Monumentale di Santa Maria di Leuca rappresenta il punto terminale del lungo Acquedotto Pugliese e, nel 2015, è stata dotata di un impianto di illuminazione artistica.
它由两个看台和一座瀑布构成,为到来的游客带来了视觉饕餮。这座纪念式瀑布也是普利亚大区水路的终点,在2015年,人们为她配备了艺术照明系统。

位于:Leuca

10. Cascata del Dardagna 流量最大的瀑布

Con una portata di 4 metri cubi al secondo (che si triplica in primavera), la Cascata del Dardagna, nell’appennino bolognese, è certamente la più copiosa d’Italia. Le abbondanti acque si disperdono tra i massi d’arenaria creando uno scenario meraviglioso, tanto che il regista Pupi Avati decise di girarvi alcune scene del film Una gita scolastica.
她有着平均每秒4立方米的流量(春季则达到三倍),位于博洛尼亚的亚平宁山脉间,无疑是意大利最多姿多彩的瀑布。汹涌的水流在砂岩间穿行,形成一幅叹为观止的景色,也让导演普皮阿瓦蒂决定在此为电影《校外旅行》(1983)取景。

位于:Emilia Romagna(南端)

11. Cascata dello Stroppia 最高的瀑布

Le acque che precipitano da 500 metri di altezza fanno della Cascata dello Stroppia la più alta d’Italia in assoluto e tra le più alte d’Europa. Raggiunge il suo massimo splendore soprattutto nel periodo di tarda primavera. Attorno alla cascata si estende un territorio unico per bellezza paesaggistica, ideale per chi ama fare escursioni. 
水流从500米高的山顶落下,她毫无疑问是意大利最高的瀑布,也是欧洲最高瀑布之一,在晚春时有着最美的景致。瀑布周围环绕着一片非常适合远足客的,美丽的步行道。

位于:Chiappera (Cuneo)

12. Cascata del Marmarico 最BlingBling的瀑布

Il nome della Cascata del Marmarico dice già tutto. Secondo una delle interpretazioni più accreditate, questa cascata dell’Appennino calabrese è così chiamata per il suo carattere “scintillante”. La parte iniziale “mar”, infatti, in sumero significa “lucente”, ma tale radice potrebbe anche riferirsi al termine latino “mar” e, quindi, al carattere scintillante del mare. Quale che sia l’origine della denominazione, di sicuro la Cascata del Marmarico rientra tra le più belle d’Italia.
她的名字便已经说明了全部。最被认可的一种说法是,这个位于卡拉布里亚的瀑布,她的名字源自她的特色“闪闪发亮”。名字的开头“mar”在苏美尔语中代表着“发光的”,也可能是源自拉丁语,意为海水的波光粼粼。不论哪种说法,这座瀑布都是意大利最美瀑布之一。

位于:Provincia di Reggio Calabria

13. Cascate del Rio Verde 最绿意葱葱的瀑布

Non potevano chiamarsi diversamente le Cascate del Rio Verde, vista la fitta vegetazione mediterranea che le circonda e le caratterizza. Situate all’interno di un’area protetta, la Riserva Naturale Regionale e Oasi WWF Cascate del Verde, sono anche di grande interesse scientifico, viste le particolari caratteristiche microclimatiche, floristiche e faunistiche.
你没法想出除了Rio Verde外更好的名字,因为她真的被翠绿葳蕤所环抱。她位于国家级保护区内部,也是世界野生动物保护协会重点区域。同时她也具备一定的科研价值,因为其内部有着特殊的动植物和小气候。

位于:Province of Chieti

14. Cascata di Salino 最“造福社会”的瀑布

Situata nel Parco Nazionale dell’Aspromonte, la Cascata di Salino è stata anticamente al centro delle attività produttive dei vicini abitanti di Mammola. Lungo il torrente da cui si origina la cascata, infatti, venivano messi a macerare il lino e la ginestra, che in seguito venivano lavorati al telaio dalle tessitrici. Ai lati, poi, l’abbondanza di pietra granitica dava lavoro ai marmisti, che la utilizzavano per farne gradini e portali per le case, ma anche macine per mulini e frantoi.
她位于阿斯普洛蒙特国家公园,这座瀑布古时与马莫拉城居民提供了各种生产活动。沿着瀑布的源头,人们在溪流间浸泡亚麻与染料木,便于之后在纺织设备上更好的被加工。同时丰富的花岗岩也为这里提供了许多石工岗位,被用来制作台阶、门窗、磨粉机和破碎机等等。

位于:Reggio Calabria

15. Cascate Acqua Fraggia 最引人入胜的瀑布

La loro bellezza non rimase indifferente agli occhi di Leonardo da Vinci, che la scrisse nel suo Codice Atlantico. La discontinuità del torrente, interrotto da salti e pozze, spiega l’origine del nome latino “acqua fracta”, cioè “spezzata”.
她的美在达芬奇眼中有着另一种含义,他在《大西洋古抄本》中也毫不惜溢美之词。溪流的断断续续,瀑布与水池的层层叠叠,诠释了它的拉丁语名来源“aqcua fracta”,意为破碎的。

位于:Provincia di Sondrio


声明:本内容为沪江意语原创翻译,转载请注明出处。