对于意大利语这样一门浪漫随性但不失风度,摄人心魄却难度不减的语言,初入茅庐的同学可能对它爱恨交织,想要提高又常常理不清头绪。不过少年莫慌,要知道掌握对了方法可是会沉浸在意大利语中不可自拔的!

想知道学习意大利语有哪些经验之谈吗?跟着意语君来聆听一下刻苦学习意大利语的小伙伴们的肺腑之言吧,满满的干货都是你的~
意语学习者的迷之疑惑:
很多刚接触意大利语的小伙伴可能先是迷失在大舌音的神秘莫测中,随后又觉得名词阴阳词性真是雌雄莫辨,好不容易适应了这些,苦苦练就了大舌音的本领,一个大意,踏入了动词变位的万丈深渊…(一个动词就能变出八十多副面孔,不,不止,这是要闹哪样啊!你是孙悟空吗!)再然后,哎呀妈呀,你可别问我语法了…都是泪…一把一把的…

我们今天就来和那些还在痛苦挣扎的宝宝们谈一谈人生# 不对!是谈一谈怎么跨过这道命运的鸿沟,抵达学成意语的幸福彼岸。

①. 听
意大利人说话的一大特点就是快!快!快!明白这一点后,相信你也能懂练就一副好耳朵的重要性了。怎么才能拥有超凡的听力?

乖,别闹,且听我从易到难,帮你各个击破听力难关!
1. 首先要从基础意大利语入手,学习一门语言需要营造相应的语言环境,除了课堂上老师们讲的意大利语外,课下离不开课文录音的陶冶,有事没事戴上耳机任由它播放就好了。教材上课文难度适中,录音发音清晰语速又适中,听起来不会有太大的压力,晚上躺在床上时,听课文还会起到惊人的催眠效果,保你一觉睡到天亮!(谁让你这么说大实话的,严肃点儿!)

2. 听腻了课文那平缓的语调,也可以选择一首喜欢的意大利语歌曲来听。听歌是一项人人爱的活动,如果你也爱唱歌,听到喜欢的意大利语歌后有了学会它的冲动,那么恭喜你,学会一首意大利语歌后,你就已经打开了意语王国的一扇窗了。

3. 在前面的功课中我们已经不再对意大利语的语调感到陌生了,这时面临的一大难题就是语速问题。要适应意大利人的语速最好的方法就是看视频,无论是看电影刷剧还是追YouTube上喜欢的频道,那些都是地道真实的意大利人交流语速。

掏心窝子的话:
看视频时不需要细致到每个词都要懂,不然必定会身心俱疲,只要能理解大意,或是能听懂其中某一句话,每次都有新的突破,就离目标越来越近了。

4. 最要命的环节,同时也是最有效提高听力的方法,就是精听。找一个纪录片或有关历史艺术等素材相对正式的视频,逐字逐句地认真听写下来。老师们口中常说的磨耳朵就是这个意思,一段话听不懂就反复地听,听写的过程既能巩固自身词汇短语和句型知识,又能发现意大利人说话时连读吞音和浊辅音的奥秘,而这些奥秘除非自己亲耳听到,感受到,否则任凭别人如何描述,都无法真正理解。

秘笈在此: 
一起来磨耳朵吧,去看看这里有啥宝贝可以帮到你!重在坚持哦!

②. 说

意大利人爱说话,学习意大利语的我们也不能示弱,有谁会拒绝做一个口语出色到开口跪的人才呢?

1. 入门时的大舌音成了多少小伙伴的第一道大坎,公交车上,电梯里,走在路上…除了吃饭喝水,只要舌头闲了下来就恨不得让它不停地抖起来。(说的就是你你你你你…吧)少数人因为舌头构造是发不出这个音的,不过大多数人通过练习在两个月内基本都能掌握这项技能。

首先借助辅音的带动让舌头找到感觉,bra tra fra pra都能发好后就试着去掉辅音,直接发ra re ri ro。

下一阶段是什么音都不发,舌头放松,呵一口气让舌头抖起来,这个比较具有挑战性,但相信意语君,只要有那么一次你的舌头抖起来了,它就再也不会忘掉这种感觉了。最后为抖起的舌头加上元音发音,一切就圆满了。

秘笈:
理论枯燥,视频来补:>>>戳戳戳

2. 学习一门语言就逃不开晨读的手掌心,春夏翠绿的树荫下我们与朝阳作伴,秋冬灯火通明的教室中我们与星辰相随,哪里有我们,哪里就有琅琅读书声。先不要心急,朗读课文是晨读的好材料,朗读过程中唯一的要求就是流畅。

3. 晨读的进阶版就不需要只读太过基础的文章,这时要养成跟读的习惯,练习听力时随时听到的句子都可以试着自己读出声来,重点放在语音语调的模仿上。把自己想象成意大利人,用最形象的语气还原听到的内容,不要害羞哦。

4. 与意大利小伙伴来一场日常实战演练自然少不了,这时你的意大利小伙伴们就要开始释放光与热了,快把他们约出来吧!

③. 读
阅读是听说的基础,也是一个需要不断积累的方面,毕竟书籍是人类进步的阶梯啊…

1. 不论内容与长短,完整地读完一本意大利语原著书,你就不再是从前的你了!任何一本意大利语原著书中包含的词汇,短语和句型都有很多是值得牢记的,而放在一个文本环境中,就会自然地记住它们。

多少次在密密麻麻的意大利语原文面前望而却步,与美好的新世界失之交臂,不要再犹豫,原地踏步和飞跃之间,或许只隔着一本书的距离。

2. 精读一篇美文,一篇有深度有文采的文章值得去逐字逐句地推敲琢磨。

3. 留意收集一些谚语,格言,因为这是了解意大利文化的好途径,放在上下文中分析其具体用法,能帮助我们更准确地理解句子的意思。

4. 阅读不仅是走马观花的过程,而是归纳整理的过程,我们需要处处留意意大利人最本土化的表达方式,观察他们惯用的语序,比如绝大多数情况下副词紧接在动词后面,比起用“我们”作主语,意大利人更倾向于用无人称,等等。|

④. 写
随着年龄增长,提笔的次数也越来越少了(切,什么叫年龄的增长,就是懒),可是学意大利语的漫漫长路上,笔头练习是少不了了,准备好体会奋笔疾书的感觉吧。

1. 通过书写而记忆下来的单词短语通常更为牢固(根据个人情况不同有所差异),意语君最头疼的就是动词变位,千万种变化,虽然有规律却又总是有数不清的特殊变位存在。面对变位这个傲娇小公举,我还能做什么呢?不说了,我要拿起笔攻克变位大军去(我有一大沓密密麻麻写着动词变位的笔记,有梳理的,还有鬼画符背诵默写的,有时候看着它们倍儿有成就感)!

2. 造句练习也不失为牢记基础的一个好方法,把学过的单词和短语连成句子,为社会主义写作工程奠定了深厚的基础!

3. 曾经的英语作文让我们发狂,现在又来了意大利语作文,简直分分钟崩溃了。作文最难的地方就是看到题目却无话可说,这种失语症,不对,是这种大脑思维阻塞状态需要被打通。那么就让我们用意大利语写一写随笔,观后感,读书笔记吧,起初写得不用很长,只要保证不出太多语法错误,慢慢内容就会在练习中丰满起来啦。

⑤ 译
翻译是个玄妙(玄妙,哈哈哈)的事情,常常面临的状态是听到或看到一段意大利语后我懂了,可我没法跟你说清楚啊,这份懂得,深深埋藏在我心底…

想做到百分百准确的翻译很难,在两个相差很大的语言中相互翻译,实在存在着太多无法弥补的差异,我们需要做到的不止是学好意大利语,更要学好语文!

1. 词典是翻译中必不可少的工具,但也不要让词典上词条的几个解释局限了你的思维。具体的语境中对应的翻译也是不同的,中文的博大精深,宝宝们可不要太专注于原文,翻译出奇怪的东西来哦!(我想吃点鸡……请不要把肉字丢下好吗!!)

2. 秉持一个为文本负责的心态,翻译时会遇见多种多样的材料,学了那么一点点意大利语的我们哪里知道机械制造,电子工程中的流程和专业名词?真是俗话说得好,理想很丰满,现实很骨感,学着一个美丽的语言,可能翻译着如何挖坑施肥的内容。自己选择的路就是爬着也要爬完,面对这些我们全然不知的领域,就一定要去查找一下,不要胡编乱造哟~

3. 不要过于死板,每一个字都要找到对应的单词才罢休,翻译一篇文章,需要的不是字与单词间生硬的对应。要知道翻译过程中,语序的调整,用词的考究才是关键呐!(我能说用谷歌翻译出来的常常都不是人话嘛…一眼就露馅)

做好翻译,肯定不是一蹴而就的事情,简直可以说是语言运用的升华,除了自己翻,还可以多看看其他人的翻译版本,大家可以多多阅读我们的双语文章(在“菜单栏”里可以找到,“每日必戳”哟~),都是沪江意语小伙伴们的原创翻译,欢迎大家跟我们交流讨论,一起学习进步哟~

意语君总结:
无论你是以它为专业还是作为兴趣爱好,在国内学习还是在国外打拼,意语君想说,只要真心想学好意大利语,你一定可以做到的!

收获更多意语学习干货,戳:
① 有个学意语的女朋友是种怎样的感受?呵呵,一言难尽……
② 那个,字幕君回家相亲了,留了5个福袋给大家~~
(哈哈,干货藏于无形,表被标题欺骗啦~~)

③ and未来无数篇跟大家分享的文章,敬请关注哟~
(小编,你又调皮了…)