意大利的美食咱不用多说,那也是人尽皆知,在这个爱生活爱美酒更爱美食的国度,令人朝思暮想念念不忘的街边小吃也是多到数不清。你对意大利的街边小吃又了解多少呢?别愣着了,又到了流口水的时刻,今天我们就说一说让意大利人赞不绝口的十款街边小吃!

Lo street food ormai ha preso piede in tutto il mondo. Un po’ per moda, un po’ per tradizione, l’Italia ha accolto questa tendenza e propone su tutto il territorio le varianti street food della sua tradizione. Ecco quelli che per noi sono i migliori street food in Italia.
街边小吃几乎已经风靡全球了。有点时尚的气息,又带着传统的味道,意大利正紧跟着这个潮流,在每一个地区的街头传统小吃的种类都让人应接不暇。下面就是十款让意大利人欲罢不能的街边小吃啦!


1- Il panino con la milza di Palermo 巴勒莫——小牛脾三明治

Il capoluogo siciliano ha sicuramente il primato in Italia per quanto riguarda lo street food. Nei vari mercati di Palermo non è raro trovare macellai che propongono il proprio panino con la milza. Cucinato nel retro bottega si può consumare sul posto, accompagnandolo magari con una birra ghiacciata.
西西里的首府巴勒莫的街边小吃在意大利可以算是数一数二的。在这里,很多市场中都能见到屠户在提供自制的Il panino con la milza(夹有小牛脾脏的三明治)。它就是在店铺后面现场做成的,人们也可以坐下来享用它,这时再配上一罐冰啤酒简直再好不过了。
(香喷喷的肉肉,那口感,可是一级棒~)

2- La pizza con la mortadella a Roma 罗马——意式香肠披萨

Anche Roma ha un’ottima tradizione di street food. La capitale è terreno fertile per gli amanti di questa nuova tendenza. Da sempre uno dei panini più famosi di Roma è la classica pizza con la mortadella. Si tratta di un trancio di focaccia bianca, con in superficie una bella quantità di sale grosso, farcita con profumatissima mortadella.
罗马有悠久的街边小吃传统。作为意大利的首都,罗马也是养育着小吃爱好者的一片沃土。一直以来夹意式火腿的披萨都是其中最出名的(这种披萨不是配料放在表面的,而是夹在披萨面饼之间)。它是一块披萨面饼,表面上撒了适量粗盐,中间夹上香喷喷的意式火腿。
(意式火腿有多香?意语君仿佛已经看到缕缕香气从屏幕里钻出来了)

3- La mozzarella in carrozza, a Venezia 威尼斯——奶酪夹心炸面包

Chi lo ha detto che Venezia è una città chic e costosa? Anche visitando Venezia ci si può ritagliare un gustosissimo momento in stile street food. Da Gislon, al calle della Bissa, servono una mozzarella in carrozza da paura. Provata personalmente, resta solo da chiedere: “Con acciuga o senza?
有人说威尼斯这个城市别致又小资。游览威尼斯,也可以在街头小吃中消磨一段曼妙的时光。在Gislon餐厅(地址Calle della Bissa)可以品尝到让人惊叹不已的奶酪夹心炸面包。到店里亲身体验一下,店员只会问你一个问题:“要不要加凤尾鱼呢?”
(奶酪爱好者绝对不要错过mozzarella,柔软顺滑的口感真是回味无穷,重要的是因为这款鲜奶酪保质期很短,所以国内目前应该买不到它,一定要珍惜机会呀!)

4- La pizza a portafoglio di Napoli 那不勒斯——口袋披萨

Chi non conosce Napoli? Chi non conosce la pizza? Bene, chi ha alzato la mano può anche chiudere la pagina. Per tutti gli altri parliamo della famosissima pizza a portafoglio. Proposta da diverse pizzerie, soprattutto nel centro storico di Napoli, nella tradizione prevede solo tre ricette: Margherita, marinara e pizza fritta. I pizzaioli non aspettano l’ordine, sfornano pizze in continuazione per soddisfare la folla affamata. Sorbillo fa parte della nuova generazione di pizzaioli e sta proponendo questa pizza a portafoglio anche a Milano.
这年头还有人不知道那不勒斯,不知道披萨吗?好了,举手的同学可以关掉网页了。剩下的我们来讲一讲名扬天下的口袋披萨。那不勒斯很多披萨店,尤其是在老城区中,它们推荐的传统披萨通常只有三款:Margherita(配料有西红柿、罗勒和奶酪),Marinara(配料有西红柿、大蒜和牛至)和炸披萨。但为了满足饿着肚子的顾客,披萨面点师们不再按规矩来,他们不断地把烤好的披萨从烤炉中取出来。Sorbillo就是做披萨新一代的厨师,他正在把这款手拿披萨推广到米兰。
(方便又美味,可以一手一张披萨走在街头,真是开心到飞起啊!)

5- Gli arancini siciliani 西西里岛——炸饭团

Per la classifica dello street food in italia si torna in Sicilia. Gli arancini sono ormai diffusi ovunque, ma come li fanno in Sicilia non li fanno altrove. Innanzitutto sono proposti in dimensioni più che generose, in secondo luogo hanno avuto un’evoluzione non indifferente nella varietà di ricette. Il classico resta quello al ragù.
说起意大利最经典的街边小吃,还是要到西西里岛。Arancini(因外表像橙子而得名)现在已经风靡意大利,但在西西里岛做出的这种炸饭团,可是在别处品尝不到的。首先这里的arancini种类更多,其次关于它的各种各样的配方都有改进。但最经典的还是西红柿肉酱馅儿的啦!
(小小一颗又金黄灿烂的arancini,真是美食界的萌宝)

6- La rosetta col bollito a Firenze 佛罗伦萨——牛肉包

Un chioschetto in Piazza dei Cimatori propone una vera e propria leccornia in veste street food. La rosetta viene in un primo momento inzuppata nel brodo in cui cuoce la carne, poi viene farcita appunto con il bollito sfilacciato di bovino. Il gusto può essere impreziosito da una salsa piccante.
佛罗伦萨的Piazza dei Cimatori广场边的一个小摊位卖着这款令人垂涎的人间美味。先让小面包吸饱肉汁,再填入煮得松软鲜嫩的牛肉作馅料。再加点辣椒酱汁,那味道一定是说不出的美。


7- Il trapizzino e la new generation 罗马小吃届新星——手握披萨

A Roma è ormai da qualche anno che viene proposto il trapizzino. Si tratta di una rivisitazione della pizza bianca che, questa volte, viene farcita con le ricette tipiche della tradizione romana. I più buoni sono quelli con parmigiana di melanzane, polpette al sugo, pollo alla cacciatora.
在罗马几年前出现了这种手握披萨。它是把没加任何配料的披萨面饼卷起,在里面加不同的罗马经典美食。最好吃的要数加了帕尔马烧茄子、番茄肉丸和炖鸡肉的手握披萨!
(加了肉肉都好吃!)

8- Le braciole di Bari 巴里——酒烩肉卷

La braciola è tipicamente conosciuta come un secondo di carne. A Bari però diversi macellai hanno pensato di proporla in versione street food, aprendo chioschi e piazzandosi nei punti più strategici della città. La qualità rimane altissima.
酒烩肉卷堪称肉界中的亚军。在巴里,很多肉铺都打算在城市中几个繁华的街头摆个小摊位来做这款美食,同时也会保持选用最高质的肉来制作它。


9- Babà e sfogliatelle 那不勒斯——朗姆酒小蛋糕和千层酥


Torniamo a Napoli, che è un po’ la patria del cibo italiano. La tradizione della pasticceria napoletana è antichissima. In città non si può camminare senza cadere in tentazione. Perciò molte pasticcerie hanno affaccio fronte strada e offrono babà e sfogliatelle da mangiare al momento.
我们再回到那不勒斯,意大利的美食之乡。那不勒斯的点心有很长的一段历史。在这座城市的街头漫步,很难经得起食物的诱惑。很多面包店就开在街边,人们可以随时买一块朗姆酒小蛋糕和千层酥来吃。
(甜点啊!我怎能戒掉你...)

10- La porchetta 烤乳猪

Una ricetta molto diffusa in Italia. Ogni regione prepara la sua variante, più o meno carica di sapori e spezie. La porchetta è il simbolo dello street food i Italia.
这个佳肴深受意大利人的喜爱。如今在每个地区都有自己的特色,在味道和香料的使用上有所不同。烤乳猪肉卷是意大利街头小吃中最有特色的标志。


走在意大利的小路上,有美食相伴,美景可看,这才是人生啊...