不要因为一棵带刺的树,而放弃整片森林,多么荒唐啊……

È una follia odiare tutte le rose perché una spina ti ha punto, abbandonare tutti i sogni perché uno di loro non si è realizzato, rinunciare a tutti i tentativi perché uno è fallito. È una follia condannare tutte le amicizie perché una ti ha tradito, non credere in nessun amore solo perché uno di loro è stato infedele, buttare via tutte le possibilità di essere felici solo perché qualcosa non è andato per il verso giusto. Ci sarà sempre un'altra opportunità, un’altra amicizia, un altro amore, una nuova forza. Per ogni fine c'è un nuovo inizio.
因为一根刺扎伤了你就讨厌所有玫瑰,因为一个梦想没实现就放弃所有理想,因为一次试验失败而拒绝所有尝试,这多么愚蠢啊。因为一个朋友的背叛就指责所有友谊,因为一场爱人的不忠而不相信爱情,因为一事不如你所愿而丢掉所有快乐的机会,这多么荒唐呀。永远都有另一个机会,另一段友谊,另一场爱情,新的力量。每个“结局”之后,都有新的开始。

词汇解析:
follia[s.f.] 荒唐, 愚蠢, 糊涂 
odiare[v.] 憎恶,厌恶 
pungere[v.] 刺,扎;戳 
tentativo[s.m.] 试验;企图,试图 
condannare[v.] 宣告 (某人) 有罪;谴责,指责