威尼斯狂欢节已经紧锣密鼓地拉开了序幕啦!各种有趣的活动纷至沓来,又是一场热闹非凡的盛典呢!这么隆重的节日,又怎么少得了各种美食呢?当然不会啦!!我们就一起来看看,从坎帕尼亚,西西里直到威尼斯各个地区的狂欢节都有什么好吃的吧~

Dolci tipici di Carnevale per ogni regione: dalla Campania alla Sicilia fino a Venezia
各大区的狂欢节甜点:从坎帕尼亚,西西里直到威尼斯

I dolci tipici di Carnevale per ogni regione sono autentiche delizie per il palato di grandi e piccini: il bello è che ne esistono moltissime varianti a seconda della provenienza. Nonostante ciò, i dolci fritti sono in assoluto quelli preferiti in questo periodo dell'anno, specialmente dai bambini. E' proprio il caso quindi di preparare qualche gustosa ricetta ad hoc, un Carnevale senza dolci non si può proprio definire tale! Di seguito vi proponiamo alcune chicche carnevalesche dalla Campania alla Sicilia fino a Venezia.
意大利每个大区的狂欢节甜点,都是一份多重感官的饕餮,虽然种类繁多,但近年来备受意国人(特别是小孩们)喜爱的肯定是炸类甜点。因此我们为您奉上了集中特别的食谱,离开了甜点,就不能称之为狂欢节!接下来我们为您带来来自各地的精致的狂欢小食,南至坎帕尼亚和西西里大区,北至威尼斯。

一、正宗罗马涅酥球Castagnole di Origine Romagnola)

Ingredienti: 220 gr di farina, 1 bustina di vanilina, 50 gr di zucchero, scorza grattugiata di mezzo limone, 50 gr di burro, 2 uova, 10 gr di lievito in polvere, un pizzico di sale, zucchero a velo, olio di semi.
配料:220克面粉,1袋香兰素,50克糖,半个切碎的柠檬皮,50克黄油,2个鸡蛋,10克酵母粉,1撮盐,糖粉,植物油。

步骤:面粉,糖,鸡蛋,香兰素,黄油,盐,柠檬皮和酵母粉一起搅拌均匀,在撒面粉的盘上揉面直到成为光滑面团,静置几分钟,擀成长条,切成小块,揉成球状。放入油锅中小火炸透,放到吸油纸上冷却,撒上糖粉。

二、狂欢节脆饼Chiacchiere di Carnevale)

Ingredienti: 25 gr di burro, 1/2 bustina di vanilina, 1 uovo intero e 1 tuorlo, 3 gr di lievito in polvere, 35 gr di zucchero, 10 ml di liquore a scelta, un pizzico di sale, 250 gr di farina 00, olio di semi, zucchero a velo.
配料:25克黄油,半袋香兰素,1个整鸡蛋,1个鸡蛋黄,3克酵母粉,35克糖,10毫升酒(自选),1撮盐,250克低筋面粉,植物油,糖粉。

步骤:将面粉和酵母粉过筛,加入黄油,糖,香兰素,鸡蛋,半杯酒,一撮盐。均匀揉面直到面团变软,用保鲜膜包裹,静置半小时。用擀面杖擀成约2毫米的厚度,用齿轮刀切成5厘米乘10厘米的片状。放入热但不沸的油中炸透,不停搅拌。一次放2到3个,炸至金黄即可出锅放到吸油纸上冷却。最后撒糖粉。

三、正宗罗马古法脆饼Frappe Originarie della Roma Antica

Ingredienti: 150 gr di farina, 20 gr di burro, 1 uovo, 1 limone, zucchero, zucchero a velo, olio di arachide, un pizzico di sale. 
配料:150克面粉,20克黄油,1个鸡蛋,1个柠檬,糖,糖粉,花生油,一撮盐。

步骤:将面粉,鸡蛋,糖,黄油,切碎的柠檬皮与一撮盐揉成光滑面团。静置半小时后擀成片状,切成小块入油炸,冷却后加糖粉。

四、那不勒斯甜甜圈Graffe Napoletane

Ingredienti: 200 gr di farina, 1 uovo, 100 gr di patate, latte, 10 gr di lievito di birra, buccia di 1 limone, 40 gr di burro, zucchero a velo, un pizzico di sale, 2 cucchiai di zucchero semolato, olio di arachide.
配料:200克面粉,1个鸡蛋,100克土豆,牛奶,10克啤酒酵母,1个柠檬皮,40克黄油,糖粉,一撮盐,2勺砂糖,花生油。

步骤:土豆带皮煮熟搅烂,在撒面粉的盘上揉面,加入鸡蛋,黄油,土豆,糖,盐和碎柠檬皮。期间加入酵母粉,最后加牛奶。在较热的环境中发面,用模具压成环状,入油锅炸,最后加糖粉。

五、威尼斯炸球Fritole Veneziane

Ingredienti: un po' di latte, un cucchiaio di zucchero , lievito di birra , farina, vanilina, uova, zucchero, lievito , burro fuso, acqua, scorza grattugiata di un limone, uvetta.
配料:一些牛奶,一勺糖,啤酒酵母,面粉,香兰素,鸡蛋,糖,黄油,碎柠檬皮,葡萄干。

步骤:面粉与香兰素,鸡蛋,糖,黄油一同揉面,期间加酵母和柠檬皮,葡萄干等,发面2个小时,下油锅炸,注意用花生油,最后撒糖粉。

六、马尔凯炸卷Arancini di Carnevale Marchigiani

Ingredienti: 150 gr di zucchero, buccia grattugiata di 2 arance, latte, lievito di birra, 50 gr di zucchero, uova, burro. 
配料:150克糖,2个橙子皮,牛奶,啤酒酵母,50克糖,鸡蛋,黄油。

步骤:面粉与所有配料一同揉成面团,发酵2小时。就绪后撒上加糖的碎橙皮,卷成图中显示形状,入花生油的油锅中炸透。

七、斯波莱托蛋糕Crescionda di Spoleto

Ingredienti: 2 uova, 100 gr di amaretti, 250 ml di latte, 50 gr di cioccolato fondente, 35 gr di zucchero, 25 gr di farina, scorza grattugiata di limone, mezzo bicchiere di liquore all'amaretto.
配料:2个鸡蛋,100克杏仁饼,250毫升牛奶,50克黑巧克力,35克糖,25克面粉,碎柠檬皮,半杯杏仁酒。

步骤:蛋白蛋黄分离,杏仁饼磨碎。牛奶,酒,碎巧克力,杏仁饼与面粉一同搅拌,加入蛋白搅拌成面团后,放入180度烤箱中1个小时。

八、罗马涅/翁布里亚蛋糕Migliaccio Romagnolo e Umbro

Ingredienti: 100 gr di semolino, 200 gr di ricotta, 150 gr di zucchero, 250 ml di latte, 2 uova, 20 gr di burro, 250 ml di acqua, mezza bustina di vanillina, 1 buccia di limone. 

配料:100克粗面粉,200克里科塔奶酪,150克糖,250毫升牛奶,2个鸡蛋,20克黄油,250毫升水,半袋香兰素,1个柠檬皮。

步骤:锅中加入牛奶,水,柠檬皮,黄油,煮沸后去掉柠檬皮,继续搅拌几分钟,继而冷却。鸡蛋加糖,奶酪,香兰素一同搅拌。两者一同搅拌成面团,放入180度烤箱中1小时即可。

(以上图片均来自互联网)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。